Publié le 13 Septembre 2012

espagnol : también [tam'biénne]

 

 

 

En occitan languedocien : tanben [tabé]

 

 

Portugais : também


Gaélique d'Ecosse : cuideachd

 

 

allemand : auch, ebenfalls


russe : тоже, также

 

 

polonais: też, także, również (les 2 derniers sont plus officiels)

 

 

Finnois: myös (mais le plus souvent, on ajoute la particule -kin à la fin du mot concerné: eg. minäkin = moi aussi (minä = je)

Estonien: ka

Suédois: också

 

 

Breton morbihannais: eùé


Breton finistérien: ive, ue, i'e


Gallois: hefyd


Cornique: ynweth


Irlandais du Kerry: leis, cho' maith


Irlandais du Connemara: freisin


Irlandais du Donegal: fosta, gomh maith

 

 

En japonais,un simple "mo"

 

 

Anglais
Too / also / as well

Moi aussi, j'ai du travail
I have work too
I also have work
I have work also
I have work as well

Je suis allé à Paris et aussi à Londres
I went to Paris, and to London too
I went to Paris, and also to London
I went to Paris, and to London also
I went to Paris, and to London as well

Il serait bon aussi de ne pas oublier que c'est Jacques qui l'a fait.
It's also worth remembering that Jack did it, too.
It's also worth remembering that Jack did it.
Also, It's worth remembering that Jack did it.
It's worth remembering that Jack did it, also.
It's worth remembering that Jack did it, as well.

Je veux le faire - moi aussi
I want to do it - me too
I want to do it -I do, too
I want to do it -I do, as well
I want to do it - so do IDanois : også [osse]

Néerlandais : ook


Italien : anche [annqué]

 

 

 

Basque : ere

Hébreu : [gam]

Yiddish : [oykh]

Viêtnamien : cũng

 

 

 

Pour l'italien:
anche (également)
persino / perfino (même)
pertanto (par consequent)
altrettanto / tanto ... quanto (comparaisons)

 

 

Roumain : şi [chi]

 

 

en romani un petit "vi"

 

 

portugais: também

 

 

en turc..dans le sens de "également" = "-de, -da"
"ben de" (moi aussi)
"erdogan da" =erdogan aussi

 

 

en espéranto :
aussi = ankaŭ

 

 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #also, #paris, #remembering, #too, #worth

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Polonais: (Panie) Boże, pomóż mi.


Russe: Боже, помоги (мне).

Finnois: Jumala, auta minua. [c'est ce qui a donné le juron Jumalauta]


Estonien: Jumal, aidaku mind.

Suédois: Gud, hjälp mig.

 

Japonais :
Kami-sama,watashi o tasukete kudasai.

 

arabe :
y'a plusier façons de le dire , comme exp
(sa idni ya rabb )
(sa idni ya illahi )

 

en croate: Bože, pomozi (mi)

 

en breton : Aotrou Doue, sikour din

 

en danois : Gud, hjælp mig!

 

Espagnol : Dios, ayúdame [diosse ayoudamé]

 

Anglais
God help me!

 

en hongrois: Istenem, segíts (meg) !
[prononcé: ichtènèm chèguiitch (mèg) ]

 

au Brésil
Pour le Portugal, c'est Deus ajude-me ou Senhor, ajude-me

 

Allemand : Gott helfe mir!

 

Italien
Dio aiutami!

 

Espéranto: Dio, helpu min!

 

en néerlandais: God, help mij.

 

Breton Morbihannais: Eutru Doué, sekouret genein

Irlandais: Cuidigh liom, a Dhia

Gaélique d'Ecosse: Cuidich leam, a Dhia

 

En turc:
TANRIM BANA YARDIM ET !

 

Basque : Jainkoa/Jaingoikoa, lagun nazazu.

Hébreu : [Adonay, azor li]

 

Grec: Θέο, βοηθέ μου

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #dio, #help, #hjalp, #mig, #min

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Polonais: (Panie) Boże, pomóż mi.


Russe: Боже, помоги (мне).

Finnois: Jumala, auta minua. [c'est ce qui a donné le juron Jumalauta]


Estonien: Jumal, aidaku mind.

Suédois: Gud, hjälp mig.

 

 

 

Japonais :
Kami-sama,watashi o tasukete kudasai.

 

 

 

arabe :
y'a plusier façons de le dire , comme exp
(sa idni ya rabb )
(sa idni ya illahi )

 

 

en croate: Bože, pomozi (mi)

 

 

en breton : Aotrou Doue, sikour din

 

 

en danois : Gud, hjælp mig!

 

 

Espagnol : Dios, ayúdame [diosse ayoudamé]

 

 

Anglais
God help me!

 

 

en hongrois: Istenem, segíts (meg) !
[prononcé: ichtènèm chèguiitch (mèg) ]

 

 

au Brésil
Pour le Portugal, c'est Deus ajude-me ou Senhor, ajude-me

 

 

Allemand : Gott helfe mir!

 

 

Italien
Dio aiutami!

 

 

Espéranto: Dio, helpu min!

 

 

en néerlandais: God, help mij.

 

 

Breton Morbihannais: Eutru Doué, sekouret genein

Irlandais: Cuidigh liom, a Dhia

Gaélique d'Ecosse: Cuidich leam, a Dhia

 

 

 

En turc:
TANRIM BANA YARDIM ET !

 

 

 

Basque : Jainkoa/Jaingoikoa, lagun nazazu.

Hébreu : [Adonay, azor li]

 

 

Grec: Θέο, βοηθέ μου

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #dio, #help, #hjalp, #mig, #min

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Polonais: (Panie) Boże, pomóż mi.


Russe: Боже, помоги (мне).

Finnois: Jumala, auta minua. [c'est ce qui a donné le juron Jumalauta]


Estonien: Jumal, aidaku mind.

Suédois: Gud, hjälp mig.

 

 

 

Japonais :
Kami-sama,watashi o tasukete kudasai.

 

 

 

arabe :
y'a plusier façons de le dire , comme exp
(sa idni ya rabb )
(sa idni ya illahi )

 

 

en croate: Bože, pomozi (mi)

 

 

en breton : Aotrou Doue, sikour din

 

 

en danois : Gud, hjælp mig!

 

 

Espagnol : Dios, ayúdame [diosse ayoudamé]

 

 

Anglais
God help me!

 

 

en hongrois: Istenem, segíts (meg) !
[prononcé: ichtènèm chèguiitch (mèg) ]

 

 

au Brésil
Pour le Portugal, c'est Deus ajude-me ou Senhor, ajude-me

 

 

Allemand : Gott helfe mir!

 

 

Italien
Dio aiutami!

 

 

Espéranto: Dio, helpu min!

 

 

en néerlandais: God, help mij.

 

 

Breton Morbihannais: Eutru Doué, sekouret genein

Irlandais: Cuidigh liom, a Dhia

Gaélique d'Ecosse: Cuidich leam, a Dhia

 

 

 

En turc:
TANRIM BANA YARDIM ET !

 

 

 

Basque : Jainkoa/Jaingoikoa, lagun nazazu.

Hébreu : [Adonay, azor li]

 

 

Grec: Θέο, βοηθέ μου

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #dio, #help, #hjalp, #mig, #min

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

russe: Гимнастика была, есть и навсегда останется лучшим из существующих видов спорта.

 

En hongrois

A torna a létező legjobb sport, mindig is az volt és az lesz

 

Polonais:
"Gimnastyka zawsze była, jest i będzie najlepszym spośród wszystkich istniejących sportów"

Pour l'anglais je propose:
"Gymnastics has always been and always will be the best of existing sports"

 

Espagnol : Gimnasia era, es y quedara siempre el mejor deporte que exista.

 

Italien:
La ginnastica è da sempre e resterà il migliore tra tutti gli sport.

 

Finnois
Voimistelu oli, on ja tulee aina olemaan maailman paras urheilulaji.

Estonien
Võimlemine oli, on ja jääb alati maailma parimaks sportiks.

Suédois
Gymnastik var, är och kommer alltid att förbli den bästa sporten.

 

En allemand : Gymnastik war, ist und wird immer das beste Sport bleiben.

 

Arabe

kânat riyâdhatu-l-jumbâzi riyâdhatu-r-riyâdhâti wa mâ zâlat wa sawfa tabqâ 'iyyahâ dâ'iman

 

en portugais:
"a ginástica foi, e sempre será o melhor dos esportes que existem".

 

Brasil/Brazil/Brésil
por que a galinha atravessou a rua? pra chegar no outro lado...


en néerlandais: Gymnastiek was, is en zal altijd de beste sport blijven, die er bestaat.

 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #atu, #gymnastik, #restera, #riya, #sport

Repost0