Publié le 13 Septembre 2012

Prononciation
ŝ = sh
ĝ = dj
ĵ = j
ĉ = tch
j = y
c = ts

Salut (bonjour) : Saluton !
Au revoir : Ĝis (la) revido !
Comment vas-tu ? : Kiel vi fartas?
Je suis invité: Mi estas invitata
S’il-te-plait : Mi petas...
Merci : Dankon
Bon appétit : Bonan apetiton
Oui : Jes
Non : Ne

Le corps : La korpo
La tête : La kapo
Le visage : La visaĝo
Les yeux : La okuloj
Les oreilles : La oreloj
La bouche : La buŝo
La joue : La vango
Les pieds : La piedoj
La main : La mano
Le nez : La nazo
Le ventre : La ventro
La poitrine : La brusto
Le dos : La dorso

Les vêtements : La vestoj (ou La vestaro) ???
Les chaussures : La ŝuoj (ou La ŝuaro) ???

Le repas : La manĝo
Le petit déjeuner : La matenmanĝo
Le déjeuner : La tagmanĝo
Le dîner / souper : La vespermanĝo
La nourriture : La manĝaĵo
La boisson : La trinkaĵo
La soupe : La supo
Le pain : La pano
La table : La tablo
Le banc : La benko
Le couvert : La manĝilaro
La fourchette : La forko
Le couteau : La tranĉilo
La cuillère : La kulero
Le plat : La plado
Le verre : La glaso
L’assiette : La telero
Le bol : La bovlo
Le réchaud : La kuirileto
La marmite : La kuirpoto
J’ai faim : Mi malsatas
J’ai soif : Mi soifas

La maison : La domo
La porte : La pordo
La fenêtre : La fenestro
Le sol : La grundo
Le mur : La muro
Le plafond : La plafono
La chambre : La ĉambro
La cuisine : La kuirejo
Le salon : La salono
La salle à manger : La manĝoĉambro
La salle de bain : La banĉambro
Les toilettes : La necesejo
Le lavabo : La laŝtono (???)
La douche : La duŝo
La lumière : La lumo
Le gaz : La gaso
Le chauffage : ???
La cheminée : La kameno
Le feu de bois : La lignofaro

La marche-à-pied : La marŝo
Le vélo : La biciklo
Le train : La trajno
Le bateau : La boato
L’avion : L'aviadilo
La voiture : La veturilo

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #fenetre, #mur, #salle, #salon, #visago

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Italien Non è tutt'oro quel che luccica.

 

 

 

En japonais : (hikatteiru mono wa kin dake dewa nai)

 

 

 

Polonais: Nie wszystko złoto, co się świeci.

 


Russe: Не всё то золото, что блестит.

Finnois: Kaikki, mikä kimaltaa, ei ole kultaa.

 


Estonien: Kõik ei ole kuld, mis hiilgab.

Suédois: Det är inte guld allt som glimmar.

 

 

 

espagnol = no es oro todo que reluce

 

 

 

Latin : Non omne, quod nitet, aurum est.

 

 

 

Portugais Nem tudo o que brilha é ouro

 

 

 

 

 

En hongrois: Nem mind arany, ami fénylik.

 

 

 

Allemand : Es ist nicht alles Gold was glänzt.

 

 

 

Roumain: Nu tot ce zboară se mănâncă.

 

 

 

En vietnamien : Không phải mọi thứ lấp lánh đều là vàng.

 

 

 

en croate: nije zlato sve što sja.

 

 

 

En turc: "Her parlayan altın değildir"

 

 

 

en néelandais: Niet alles, dat glittert, is goud.

 

 

 

En espéranto: Ne chio, kio brilas, estas oro.

 

 

 

En serbe, c'est presque la même chose : Није злато све што сија.

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #kio, #nem, #ole, #oro, #zloto

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

anglais : I want to speak another language"

Japonais : hoka no gengo o hanashitai.

Chcem hovorít' iným jazykom en slovaque

Quiero hablar otra/o lengua/idioma en espagnol

Ich will eine andere Sprache sprechen en allemand

Occitan languedocien : vòli parlar una autra lenga.

Breton morbihannais: mé e fal d'ein konz ur langaj aral

Breton finistérien: me 'falvez din komz eur yez all

Gallois: mae arnaf eisiau siarad iaith arall

Cornique: my a vyn kewsel yeth aral

Irlandais: is mian liom teanga eile a bheith agam

Gaélique d'Ecosse: tha mi ag iarraidh cànan eile a bhith agam

en néerlandais : Ik wil een andere taal spreken

en polonais on dit : chcę władać innym językiem

tchèque : chci umět jiný jazyk

En russe : Я хочу говорить на другом языке

en espagnol Quiero hablar otro idioma

DANOIS : jeg vil tale et andet sprog [ya vill tèleu it anneul spro]

SUEDOIS : jag vil prata ett annat språk [yâ vill prâta étt annatt sprok]

ITALIEN : Voglio parlare un' altra lingua [volio parlaré oun'altra lingoua]

En chinois : wǒ xiǎng shuō lìngwài de yányù)

en hongrois: más nyelven akarok beszélni (prononcé: maach nyelvèn òcòrôc besséélni, avec ò = o très ouvert)

En grec Θέλω να μιλήσω άλλη γλώσσα= thélo na mimlisso alli glossa.

portugais: eu quero falar uma outra língua.

Brasil/Brazil/Brésil por que a galinha atravessou a rua? pra chegar no outro lado...

Finnois: Haluan puhua toista kieltä.

Estonien: Ma tahan rääkida teist keelt.

En islandais: Ég ætla að tala annað mál.

en romani mangav kerav lafi aver čhib (tchib)

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #annat, #lingua, #parlar, #quero, #vil

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Rédigé par orange8454

Publié dans #courir, #langues, #monde, #traduction, #–

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Slovaque: Avec le nom voyage: Cesta okolo sveta.
Avec le verbe voyager: Cestuje okolo sveta.

Espagnol: Avec le nom voyage: Viaje alrededor del mundo
Avec le verbe voyager: Viaja alrededor del mundo.

 

Chinois 
huan2 qiu2 lü3 xing2

 

Japonais

Si "voyage" est un nom : - sekai no mawari ni ryokô.
Si le pronom est sous-entendu alors "voyage" est au présent,donc : ([nom]) - ([nom] wa) sekai no mawari ni ryokô shimasu.
(Il = kare wa).

 

Polonais:
(un) Voyage autour du monde
-Podróż dookoła świata
(Il)Voyage autour du monde
- (On) podróżuje dookoła świata

 

En italien:
Viaggia per il mondo[vi'adja 'péril 'móndó] (s'il va tantôt ici, tantôt là, autour du monde) ou Fa il giro del mondo ['Fail 'djiró dél'móndó] (s'il en fait le tour).

 

En anglais
A journey around the world
A trip around the world

 

Portugais
Voyage substantif => Viagem à volta do mundo
Voyage verbe conjugué, sens permanent => Viaja à volta do mundo
Voyage verbe conjugué, en train de le faire là => Está a viajar à volta do mundo
Voyage verbe conjugué, en train de le faire déjà depuis un moment et toujours en train de le faire => Anda a viajar à volta do mundo

 

tchèque (il...) : cestuje kolem světa
tchèque (le voyage) : cesta kolem světa

roumain (il...) : călătoreste prin lumea
roumain (le voyage) : călătorie prin lumea

 

Néerlandais : (j'essaie!)
avec le verbe conjugué : reist rond de wereld [réïsst ronnt deu vérolt]
avec le nom : wereldreis (mot sortis d'un article que je viens d'étudier en cours donc je pense que c'est le plus fiable!)

 

En suédois...
avec le nom : resa runt världen
avec le verbe : resar runt världen


En danois...
avec le nom : rejsen rundt verden
avec le verbe : rejser rundt verden

 

en espéranto :
Vojaĝo ĉirkaŭ la mondo
(Vojagho chirkau la mondo)

 

En Arabe littéraire
(un) voyage autour du monde = (riHla Hawl al-'âlam)
(il) voyage autour le monde = (yusâfer Hawl al-'âlam)

 

Grec:
Ενά ταξίδι πέρι τον κόσμο
Ταξιδεύει πέρι τον κόσμο

 

Russe
un voyage autour du monde => путешествие вокруг света (poutichièstvié vakrouk sviéta)
il voyage autour du monde => oн путешествует вокруг света (on poutichièstvouïèt vakrouk sviéta)

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #autour, #mondo, #nom, #verbe, #voyage

Repost0