Publié le 13 Septembre 2012
en Grec ψάρι= psari
en croate: riba
en breton : pesk (pésk)
en danois : fisk (fèsk)
tchèque / slovaque : ryba
Anglais : fish
Allemand : Fisch
Russe : рыба (riba)
Ukrainien : риба (riba)
en roumain : peşte (pèchté)
en occitan : pesca (pesco)
en italien : pesce (péché)
en espagnol : pez (pès) ou pescado
Polonais et silesien: ryba
En breton on peut aussi dire peskedenn (pron. péskédènn, péchkyeudeun)
Gallois: pysgodyn (peuskodinn)
Cornique: pysk (pisk)
Irlandais: iasc (i-eusk)
Gaélique d’Ecosse: iasg [i-eusk]
arabe :
(samak
Japonais :
sakana.
langues finno-ougriennes:
- kala en finnois, estonien, carélien, vepse et vote/votique
- кал (kal) en mordve moksha
- guolli en same (lapon)
- hal en hongrois, comme indiqué par Olivier
Suédois: fisk
Kazakh:
Basque: arrain
Hébreu: [dag] (prononcé [dog] en Hébreu biblique)
Yiddish: [fish]
Araméen: [nun] / [nuna] (forme emphatique)
Syriaque (Araméen moderne): [nuna]
Vietnamien: cá
Khmer: [trey]
Malais: ikan
Maori: ika
Tagalog: isda
En chinois : (yú)
En coréen (mulkogi), (saengseon, utilisé pour le poisson dans l'assiette, non vivant)
En thaï : ปลา (bplaa)
Portugais: peixe
Norvegien: fisk
en néerlandais: vis
En quechua de Cuzco (Pérou) :
challwa
Latin : piscis.
En turc :
BALIK
/image%2F0650892%2F20250129%2Fob_756ff6_ezgif-36d06c8720607.gif)