Publié le 13 Septembre 2012

Portugais meu coração

en croate mon coeur = srce moje

Irlandais: a chroí

Gaélique d’Ecosse: a chridhe Manx: chree

Breton morbihannais : me haranté (= mon amour)

Breton Nord-Finistère: va harantez

Breton ailleurs: ma harante

Gallois: fy nghariad

Cornique: ow hüf-colon

En italien Cuore moi

en espagnol : mi corazon

en croate: srce moje

romani : pirani muro

en català : el meu cor, mon cor

Basque : nire bihotza / bihotz nirea (plus poétique)

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #breton, #coeur, #harante, #moje, #srce

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Portugais : pièce de monnaie : moeda
monnaie (ds le sens : monnaie qu'on rend) : troco
billet de banque : nota

CZ pièce de monnaie : mince
monnaie (ds le sens : monnaie qu'on rend) : drobny
billet de banque : bankovka

SK pièce de monnaie : minca
monnaie (ds le sens : monnaie qu'on rend) : drobne
billet de banque : bankovka

En italien Pièce de monnaie : moneta
Monnaie (que l'on rend) : soldo
Billet de banque : banconota

En roumain: piece de monnaie = monedă (pl. monede)
Billet de banque = bancnotă (pl. bancnote)

En anglais: piece de monnaie = coin -> Mind you: various coins have various names, according to their value. e.g. dime = 10c, quarter = 25c etc.
Billet de banque = banknote

En hebreu: piece de monnaie = [matbéa'] (pl. [matbe'ót])
Billet de banque = [shtar-késef] (pl. [shtarót-késef]), or simply: [shtar] (pl. [shtarót])

En Basque : - Monnaie (pièce) : txanpon -
Monnaie (rendue) : gainerako / atzerako / buelta -
Monnaie (d'un pays) : diru / moneta -
Billet : banku-billetea

En Castillan : - Monnaie (pièce) : moneda -
Monnaie (rendue) : vuelta -
Monnaie (d'un pays) : moneda -
Billet : billete (de banco)

En Vietnamien : - Monnaie (pièce) : đồng tiền -
Monnaie (rendue) : tiền lẻ -
Monnaie (d'un pays) : tiền -
Billet : giấy bạc

En Japonais : - Monnaie (pièce) : (kouka) -
Monnaie (rendue) : (otsuri) -
Monnaie (d'un pays) : (kakui) -
Billet : (ginkouken)

En Chinois : - Monnaie (pièce) : (yìngbì) -
Monnaie (rendue) : (língqián) -
Monnaie (d'un pays) : (huòbì) -
Billet : (chāopiào)

en allemand : pièce de monnaie = die Münze
de la monnaie (indénombrable) = das Kleingeld
monnaie (que l'on rend) = das Wechselgeld
monnaie d'un pays (devise) = die Währung
billet = der (Geld)Schein ou die Banknote

en russe : pièce de monnaie = монета
de la monnaie (indénombrable) = мелкие деньги
monnaie (que l'on rend) = сдача
monnaie d'un pays (devise) = валюта
billet = банкнот

Polonais: pièce de monnaie: moneta
monnaie (la mitraille): drobne
monnaie (d'un pays): waluta
billet de banque: banknot

Finnois: pièce de monnaie: kolikko
monnaie (la mitraille): vaihtoraha
monnaie (d'un pays): valuutta
billet de banque: seteli

Same (lapon): pièce de monnaie: šlánta
monnaie (la mitraille): smávvaruhta
monnaie (d'un pays): valuhtta
billet de banque: báberruhta

Suédois: pièce de monnaie: mynt
monnaie (la mitraille): växel
monnaie (d'un pays): valuta
billet de banque: sedel

DANOIS - Monnaie (pièce) : mønt (genre commun) -
Petite monnaie : småpenge (pluriel) -
Monnaie (d'un pays) : valuta (genre commun) -
Billet : pengeseddel (genre commun)

en català : pièce ( de monnaie ) => moneda, peça
billet (de banque) => bitllet

en néerlandais: - Monnaie: geld -
Petite monnaie: kleingeld -
Monnaie (d'un pays) : valuta -
Billet de banque: bankbiljet

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #basque, #billet, #monnaie, #pays, #piece

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Anglais : life

Espagnol : vida

Occitan : vida (prononcé bido)

Finnois: elämä

Estonien: elu

Same du Nord (lapon): eallin

Polonais: życie

Russe: жизнь

Suédois: liv

En japonais on fait la différence entre la vie humaine : (jinsei) et la vie au quotidien : (seikatsu)

En coréen : (saengmyeong) , (myeong) , (sumyeong) , (saenghal), (insaeng)

Hongrois: élet (racine ancienne, cf. finnois estonien same ci-dessus)

italien : vita

allemand : Leben

Latin : vita (?)

esperanto : vivado Inuktitut (inuit): inuuniq

breton : buhez danois : liv

en croate: život

Portugais = vida

Gaélique d'Ecosse = beatha (prononcé bè-h-a, avec h aspiré et accent tonique sur le è)

allemand : das Leben

Latin : vita (ae)

espéranto : la vivo "le fait de vivre", la vivado "l'existence, la vie au quotidien".

grec ancien : η ζωή [dzoê], ο βίος [bios]

grec moderne : η ζωή [zoï]

en grec moderne, βιοs est toujours employé, mais le sens est plus 'technique' (ςωη étant plutot le vivant de quelqu'un)

sanscrit : jîva avestique : jîti schwyzertütsch : s Läbe

vieux-slave : životŭ osque (

En chinois : (sheng1 huo2)

En gallois: bywyd

Basque : bizi

Vietnamien : sự sống (général) / cuộc đời, cuộc sống (durée de vie) / lối sống (mode de vie)

Hébreu : חי (h'ay)

Yiddish : (khayes) - origine hébraïque / (lebn) - origine allemande Arabe : (`umr)

Egyptien antique : K'iche': k'aslem

Tamil le fait de vivre vaaj(l)kaï élément animant un corps : ouyir

Hindi le fait de vivre : djaan l'existence : zindagii ( d'origine arabo persane) ou djiivan, d'origine sanscrite

En quechua : kawsay (vie et vivre)

néerlandais: leven en romani, tzigane: džuvindipe (djouvi-ndipè) ca veut dire aussi la vivacité de quelqu'un en català : vida

GYVENIMAS en lituanien

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #origine, #vida, #vie, #vita, #vivre

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Basque : banatu, partitu, partekatu

Castillan : compartir

Vietnamien : chia

Chinois : (fēnxiăng)

Hébreu : (h'illeq)

Araméen : (h'illeq) / (pela)

japonais c'est : - wakeru.

Portugais : partilhar

Gaélique d'Ecosse : roinn, earann

croate: dijeliti, podijeliti

Allemand : teilen, aufteilen

Russe : делить, разделять

Ukrainien : поділяти

Albanais : ndaj [prononcez "ndaï"]

en polonais c'est : dzielić

en danois : at dele

en breton : lodenna, ranna

Finnois: jakaa

Estonien: jagama

Same (lapon): juohkit

Occitan : partejar

Catalan : compartir

Quechua : rakiy

Quechua (Equateur) : rakinakuna

Guarani : mboja'o

Aymara : lakiña

En italien Condividere

En maltais Qasam

Roumain: a împărţi, a diviza

Suédois: att dela

Latin : - diviser : divido - répartir : partior - prendre part à : partior, partem facio

Grec ancien : - diviser : μερίζω, διαρέω [meridzô, diaireô] - répartir : διανέμω [dianemô] - prendre part à : μετέχω [metekhô]

en romani fulavav

en néerlandais: (ver)delen

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #dele, #part, #prendre, #quechua, #repartir

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Italien: Savanna

Grec moderne: Ή σαβάνα

Anglais: Savannah (ou savanna)

Allemand: Die Savanne

Japonais : : kusahara / sôgen.

en catalan tout simplement : sabana

Portugais savana

Roumain: savană Hébreu: [savana]

Russe : саванна

Ukrainien : савана

Polonais: sawanna

Finnois: savanni

Estonien: savann

Suédois: savann

néerlandais: savane

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #anglais, #savana, #savann, #savanni, #савана

Repost0