Publié le 13 Septembre 2012

boîte e-mails gratuite" ou "adresse e-mails gratuite"

en hongrois: "ingyenes e-mail postaláda", "ingyenes e-mail cím"

En polonais: bezpłatne konto. On polonais familier on dit quelquefois bezpłatna skrzynka

en danois : gratis emailbox

en breton, Si, si, ca existe ! Mais la terminologie n est pas forcement uniforme. Je propose : boest email evid netra

en portugais, "e-mail gratuito" ou "e-mail grátis", ou "caixa electrónica grátis" ...

En allemand : kostenlose E-Mail kostenlose
E-Mail-Adresse (pour boîte, à vrai dire, je sais pas)

En russe : бесплатный почтовый ящик
бесплатный электроный адрес

Suedois: Gratis E-Post

Roumain: E-mail gratuit

En italien E-mail gratuiti

en croate: besplatni (e-)mail

Finnois: ilmainen sähköposti

Estonien: tasuta e-posti

En Basque : e-posta doan

tchèque : e-mail(-ova schranka) zdarma

slovaque : e-mail(-ova schranka) zadarmo

portugais brésilien: e-mail grátis / e-mail gratuito

anglais: Free e-mail

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #adresse, #boite, #gratis, #gratuit, #mail

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En anglais

toujours = Toujours
Forever = Pour toujours

 

 

 

Italien ça serait "sempre" et "(per) sempre"
en italien comme en français quand on dit
je t'aimerai toujours = forever

 

 

 

Español :
- siempre
- (para) siempre

 

 

 

croatian :

toujours = uvijek
Pour toujours = zauvijek

 

 

 

 

 

Hungarian :
toujours = mindig ("during all")
Pour toujours = örökre ("for eternity")

 

 

 

Romanian: mereu / întotdeuna / permanent


Brazilian Portuguese: sempre / permanentemente


Swedish, Norwegian: alltid


Danish: altid


Icelandic: alltaf / jafnan / ávallt


Modern Greek: πάντοτε & πάντα

 

Hebrew: תמיד (read: tamid)


Latvian: vienmêr


Lithuanian: visada


Scottish Gaelic: daonnan

 

 

 

Allemand / German :
toujours = immer
Pour toujours = für immer

 

 

 

Basque :
toujours = Beti / betiere
Pour toujours = Betiko, betikoz, betirako / sekulako

Vietnamese :
toujours = luôn luôn
Pour toujours = mãi mãi / đời đời

Hebrew :
toujours: (tamid)
Pour toujours: (le`olamim)

Czech :
toujours = stále
Pour toujours = neustále

Japanese :
toujours = (itsudemo) / (nichiya)
Pour toujours = (itsumademo) (suenagaku)

 

 

 

 

 

Romanian:
toujours = mereu / întotdeuna / permanent
Pour toujours = pentru totdeauna

Brazilian Portuguese:
toujours = sempre / permanentemente
Pour toujours = para sempre

Swedish:
toujours / Pour toujours: alltid

Norwegian:
toujours: alltid
Pour toujours: for alltid

Danish:
toujours: altid
Pour toujours: for altid

Icelandic:
toujours: alltaf / jafnan / ávallt
Pour toujours: ???

Modern Greek:
toujours: πάντοτε / πάντα (read: pándote / pánda)
Pour toujours: για πάντα (read: ya pánda)

Finnish:
toujours: aina
Pour toujours: ainaisesti

Hebrew: Gilen has already explaied it.

Latvian:
toujours: vienmêr
Pour toujours: ???

Lithuanian:
toujours: visada
Pour toujours: ???

Scottish Gaelic:
toujours: daonnan
Pour toujours: gu bràth

 

 

 

Estonian
toujours: alati
Pour toujours: alatiseks

Polish
toujours: zawsze
Pour toujours: zawsze, na zawsze

Russian
toujours: всегда
Pour toujours: навсегда

 

 

 

toujours in Quechua :
- Argentina : tukuy pacha
- Ayacucho/bolivie/ecuador : wiñay
- Cuzco : wiñay or pasaq kutilla

toujours in Aymara : wiñaya

Pour toujours in Quechua :
- Cuzco : wiñaypacha
- the others : wiñaypaq or wiña-wiñaypaq

 

 

 

Ucranian
Завжди - Назавжди

Serbian
Uvek (Увек) – Zauvek (Заувек)

Portuguese (Portugal)
Sempre - para sempre

 

 

 

En Tamoul
toujours  yeppôdum - yeppôjudum
pour toujours - yenDrum   - yepôdaïkkum

 

 

 

en kurde=her tim(e),,et,,ji bo hertim

en turc=herzaman,,et,,herzaman icin

 

 

 

En breton:
toujours: bepred, berped, ataw, dalc'hmad
pour toujours: da viken

En irlandais:
toujours: i gcónaí, i dtólamh, (tt le temps) an t-am ar fad
pour toujours: go deo, go brách, go héag...


En gaélique d'Ecosse:
toujours: an-còmhnaidhe
pour toujours: gu bràth

En gallois:
toujours: bob amser, yn wastad
pour toujours: am byth

En cornique:
toujours: pupprys
pour toujours: bys vyken

 

 

 

Bulgarian:
toujours: винаги or всякога
Pour toujours: завинаги or навеки

 

 

 

Portuguese:
sempre
para sempre

 

 

 

 

 

en hindi
toujours: haradam ou hameshaa
Pour toujours: sadauw ou hameshaa(adj)

 

 

 

Dutch:
toujours = altijd
Pour toujours = (voor) altijd / (voor) eeuwig

 

 

 

 

 
arabic
toujours = (da imane)
Pour toujours = ( abadane )

 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #altid, #portuguese, #sempre, #toujours, #wina

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Portugais : estou arrependido (prononcer chtô-ou arreupênndidou)

Polonais: żałuję Russe: виноват

Finnois: olen pahoillani

Estonien: tunnen kaasa

Same (lapon): atnan váivin

Suédois: jag ber om ursäkt

anglais I'm sorry

allemand es tut mir leid espagnol lo siento

en hongrois: sajnálom

Romanian: Îmi pare rău. Hebrew: [ani mitsta'er]

Irlandais: tá brón orm.

en italien : • Mi dispiace

en maltais : • Jiddispjaċini

portugais brésilien: je suis desolé = eu (es)tou arrependido. je suis desolée = eu estou arrependida.

En japonais : (sumimasen)

En coréen : (mianhaeyo)

En chinois : (duìbuqǐ)

En thaï : ขอโทษ (koo thoot)

Basque : sentitzen dut Espagnol : lo siento Hébreu : (ani mitsta`er) comme l'a dit Cãlin, mais c'est pour le masculin! Pour le féminin : (ani mitsta`eret)

Vietnamien : tôi rất tiếc

En arabe 'anâ 'âsif je suis désolé 'anâ 'âsifa je suis désolée

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #ani, #arrependido, #desole, #mitsta, #•

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

boîte e-mails gratuite" ou "adresse e-mails gratuite"

en hongrois: "ingyenes e-mail postaláda", "ingyenes e-mail cím"

En polonais: bezpłatne konto. On polonais familier on dit quelquefois bezpłatna skrzynka

en danois : gratis emailbox

en breton, Si, si, ca existe ! Mais la terminologie n est pas forcement uniforme. Je propose : boest email evid netra

en portugais, "e-mail gratuito" ou "e-mail grátis", ou "caixa electrónica grátis" ...

En allemand : kostenlose E-Mail kostenlose
E-Mail-Adresse (pour boîte, à vrai dire, je sais pas)

En russe : бесплатный почтовый ящик
бесплатный электроный адрес

Suedois: Gratis E-Post

Roumain: E-mail gratuit

En italien E-mail gratuiti

en croate: besplatni (e-)mail

Finnois: ilmainen sähköposti

Estonien: tasuta e-posti

En Basque : e-posta doan

tchèque : e-mail(-ova schranka) zdarma

slovaque : e-mail(-ova schranka) zadarmo

portugais brésilien: e-mail grátis / e-mail gratuito

anglais: Free e-mail

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #adresse, #boite, #gratis, #gratuit, #mail

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Latin :
conscientia
memoria

Grec ancien :
conscience : συνειδος, συνειδησις [suneidos, suneidêsis], le deuxième plus moral.
mémoire : μνημη, μνεια, μνημοσυνη [mnêmê, mneia, mnêmosunê]

Espéranto
conscience : konscio
mémoire : memoro

 

 

 

Espagnol :
conciencia
memoria (ou recuerdo dans le sens souvenir)

 

 

 

Portugais
Consciência
Memória

 

 

 

En italien
Conscience = Consapevolezza
Mémoire = Memoria

En maltais
Conscience = Kuxjenza
Mémoire = Memorja

 

 

 

russe
conscience - сознание
mémoire – память

 

 

 

En japonais :
- jikaku : conscience.
- kioku : mémoire.

 

 

 

en romani
memoire : riparimata
conscience : mincici

 

 

 

en romani
memoire : riparimata
conscience : mincicien polonais
conscience : świadomość
mémoire : pamięć

 

 

 

Mongol :
Mémoire : Дурсгал [d'ours gueule (une gueule d'ours mais à l'envers)]
Conscience : Ухвар [our-veur (le "eu" comme dans un heu... embarassé ou comme dans peur)]

Albanais :
Mémoire : Kujtesë [kouille-tesse]
Conscience : Vetëdije [véteudiy]

 

 

 

Allemand :
conscience = das Bewußtsein (au sens psychologique, médical...)
ou das Gewissen (au sens de "bonne ou mauvaise conscience")

mémoire = das Gedächtnis (au sens le plus courant)
ou, plus rare, die Erinnerung ou das Andenken (au sens de "souvenir", d'un personne par ex.)
ou der Speicher (au sens informatique)
ou die Memoiren (au sens de "Mémoires")
ou die Arbeit (au sens de mémoire de maîtrise par ex)

 

 

 

 

 

Conscience
Grec: Συνείδηση
Mémoire
Grec: Μνήμη

 

 

 

Finnois
conscience = omatunto
mémoire = muisti

Same (lapon)
conscience = oamedovdu
mémoire = muitu

Estonien
conscience = südametunnistus, süüme
mémoire = mälu

Suédois
conscience = samvete
mémoire = minne

 

 

 

Basque:
Conscience = kontzientzia (sens abstrait) / konorte, korde (comme par exemple dans "perdre conscience)
Mémoire = oroimen (sens de la faculté) / oroitzapen (dans le sens du souvenir)

Hébreu:
Conscience = (toda`a)
Mémoire = (zikaron)

Yiddish:
Conscience = (yagdes)
Mémoire = (zikron), (ondenk)

Chinois:
Conscience = (yìshi), (juéwù), (liángxīn)
Mémoire = (jìyìlì)

Vietnamien:
Conscience = lương tâm
Mémoire = trí nhớ, ký ức

 

 

 

en néerlandais:
conscience:
bewustzijn (au sens psychologique, médical...)
geweten (au sens de "bonne ou mauvaise conscience")
mémoire:
geheugen
herinnering (au sens de "souvenir)

 

 

 

en lituanien:
sąmonė et atmintis

 
 

 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #conscience, #memoire, #memorja, #sens, #souvenir

Repost0