Publié le 13 Septembre 2012

En espanol j'emploie : Un beso.

portugais: beijo / beijinho / beijoca

néerlandais veel kusjes : beaucoup de bises
dikke kus : grosse bise

En romani aussi il n'y a pas d'usage de mettre tel mots a la fin d'un lettre puisquze beaucoup de tziganes sont illettres, mais lorsque quelqu'un s'en va et qui serait tout aussi pertinent suir une lettre serait "latcho drom

KOREAN Baiser kisû embrasser kisû hada
Donne moi un baiser .. na-ege kisû-rûl joshipshio.
Aussi : popo hada (donner un baiser)

CHINESE Baiser : wen3

JAPANESE baiser kisu embrasser kisu suru

en mauricien mo ba twa

Finnois : j embrasse: Suut

En turc : seni öpüyorum ou seni öptüm
aux pluriels
je vous embrasse : sizi öpüyorum, sizi öptüm
nous t'embrassons : seni öpüyoruz, seni öptük
nous vous embrassons : sizi öpüyoruz, sizi öptükelen

En créole réunionnais : Mi anbras aou/azot (je t'embrasse/ je vous embrasse)
Mi donn aou in beko (je te donne un baiser)

Slovaque: Bozkávam

En turc : seni öpüyorum ou seni öptüm
aux pluriels
je vous embrasse : sizi öpüyorum, sizi öptüm
nous t'embrassons : seni öpüyoruz, seni öptük
nous vous embrassons : sizi öpüyoruz, sizi öptük

En Danois et en norvégien, on écrit normalement hilsen (ça vient aussi de salut)

En Allemand, il faut éviter les trucs avec Küssen, ça ne le fait pas vraiment. Préférez Mit Liebe. seni opuyorum : je t'embrasse sizi opuyorum : je vs embrasse

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #baiser, #embrasse, #opuyoruz, #seni, #sizi

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

boîte e-mails gratuite" ou "adresse e-mails gratuite"

en hongrois: "ingyenes e-mail postaláda", "ingyenes e-mail cím"

En polonais: bezpłatne konto. On polonais familier on dit quelquefois bezpłatna skrzynka

en danois : gratis emailbox

en breton, Si, si, ca existe ! Mais la terminologie n est pas forcement uniforme. Je propose : boest email evid netra

en portugais, "e-mail gratuito" ou "e-mail grátis", ou "caixa electrónica grátis" ...

En allemand : kostenlose E-Mail kostenlose
E-Mail-Adresse (pour boîte, à vrai dire, je sais pas)

En russe : бесплатный почтовый ящик
бесплатный электроный адрес

Suedois: Gratis E-Post

Roumain: E-mail gratuit

En italien E-mail gratuiti

en croate: besplatni (e-)mail

Finnois: ilmainen sähköposti

Estonien: tasuta e-posti

En Basque : e-posta doan

tchèque : e-mail(-ova schranka) zdarma

slovaque : e-mail(-ova schranka) zadarmo

portugais brésilien: e-mail grátis / e-mail gratuito

anglais: Free e-mail

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #adresse, #boite, #gratis, #gratuit, #mail

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Portugais : estou arrependido (prononcer chtô-ou arreupênndidou)

Polonais: żałuję Russe: виноват

Finnois: olen pahoillani

Estonien: tunnen kaasa

Same (lapon): atnan váivin

Suédois: jag ber om ursäkt

anglais I'm sorry

allemand es tut mir leid espagnol lo siento

en hongrois: sajnálom

Romanian: Îmi pare rău. Hebrew: [ani mitsta'er]

Irlandais: tá brón orm.

en italien : • Mi dispiace

en maltais : • Jiddispjaċini

portugais brésilien: je suis desolé = eu (es)tou arrependido. je suis desolée = eu estou arrependida.

En japonais : (sumimasen)

En coréen : (mianhaeyo)

En chinois : (duìbuqǐ)

En thaï : ขอโทษ (koo thoot)

Basque : sentitzen dut Espagnol : lo siento Hébreu : (ani mitsta`er) comme l'a dit Cãlin, mais c'est pour le masculin! Pour le féminin : (ani mitsta`eret)

Vietnamien : tôi rất tiếc

En arabe 'anâ 'âsif je suis désolé 'anâ 'âsifa je suis désolée

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #ani, #arrependido, #desole, #mitsta, #•

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En anglais

toujours = Toujours
Forever = Pour toujours

 

 

 

Italien ça serait "sempre" et "(per) sempre"
en italien comme en français quand on dit
je t'aimerai toujours = forever

 

 

 

Español :
- siempre
- (para) siempre

 

 

 

croatian :

toujours = uvijek
Pour toujours = zauvijek

 

 

 

 

 

Hungarian :
toujours = mindig ("during all")
Pour toujours = örökre ("for eternity")

 

 

 

Romanian: mereu / întotdeuna / permanent


Brazilian Portuguese: sempre / permanentemente


Swedish, Norwegian: alltid


Danish: altid


Icelandic: alltaf / jafnan / ávallt


Modern Greek: πάντοτε & πάντα

 

Hebrew: תמיד (read: tamid)


Latvian: vienmêr


Lithuanian: visada


Scottish Gaelic: daonnan

 

 

 

Allemand / German :
toujours = immer
Pour toujours = für immer

 

 

 

Basque :
toujours = Beti / betiere
Pour toujours = Betiko, betikoz, betirako / sekulako

Vietnamese :
toujours = luôn luôn
Pour toujours = mãi mãi / đời đời

Hebrew :
toujours: (tamid)
Pour toujours: (le`olamim)

Czech :
toujours = stále
Pour toujours = neustále

Japanese :
toujours = (itsudemo) / (nichiya)
Pour toujours = (itsumademo) (suenagaku)

 

 

 

 

 

Romanian:
toujours = mereu / întotdeuna / permanent
Pour toujours = pentru totdeauna

Brazilian Portuguese:
toujours = sempre / permanentemente
Pour toujours = para sempre

Swedish:
toujours / Pour toujours: alltid

Norwegian:
toujours: alltid
Pour toujours: for alltid

Danish:
toujours: altid
Pour toujours: for altid

Icelandic:
toujours: alltaf / jafnan / ávallt
Pour toujours: ???

Modern Greek:
toujours: πάντοτε / πάντα (read: pándote / pánda)
Pour toujours: για πάντα (read: ya pánda)

Finnish:
toujours: aina
Pour toujours: ainaisesti

Hebrew: Gilen has already explaied it.

Latvian:
toujours: vienmêr
Pour toujours: ???

Lithuanian:
toujours: visada
Pour toujours: ???

Scottish Gaelic:
toujours: daonnan
Pour toujours: gu bràth

 

 

 

Estonian
toujours: alati
Pour toujours: alatiseks

Polish
toujours: zawsze
Pour toujours: zawsze, na zawsze

Russian
toujours: всегда
Pour toujours: навсегда

 

 

 

toujours in Quechua :
- Argentina : tukuy pacha
- Ayacucho/bolivie/ecuador : wiñay
- Cuzco : wiñay or pasaq kutilla

toujours in Aymara : wiñaya

Pour toujours in Quechua :
- Cuzco : wiñaypacha
- the others : wiñaypaq or wiña-wiñaypaq

 

 

 

Ucranian
Завжди - Назавжди

Serbian
Uvek (Увек) – Zauvek (Заувек)

Portuguese (Portugal)
Sempre - para sempre

 

 

 

En Tamoul
toujours  yeppôdum - yeppôjudum
pour toujours - yenDrum   - yepôdaïkkum

 

 

 

en kurde=her tim(e),,et,,ji bo hertim

en turc=herzaman,,et,,herzaman icin

 

 

 

En breton:
toujours: bepred, berped, ataw, dalc'hmad
pour toujours: da viken

En irlandais:
toujours: i gcónaí, i dtólamh, (tt le temps) an t-am ar fad
pour toujours: go deo, go brách, go héag...


En gaélique d'Ecosse:
toujours: an-còmhnaidhe
pour toujours: gu bràth

En gallois:
toujours: bob amser, yn wastad
pour toujours: am byth

En cornique:
toujours: pupprys
pour toujours: bys vyken

 

 

 

Bulgarian:
toujours: винаги or всякога
Pour toujours: завинаги or навеки

 

 

 

Portuguese:
sempre
para sempre

 

 

 

 

 

en hindi
toujours: haradam ou hameshaa
Pour toujours: sadauw ou hameshaa(adj)

 

 

 

Dutch:
toujours = altijd
Pour toujours = (voor) altijd / (voor) eeuwig

 

 

 

 

 
arabic
toujours = (da imane)
Pour toujours = ( abadane )

 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #altid, #portuguese, #sempre, #toujours, #wina

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

boîte e-mails gratuite" ou "adresse e-mails gratuite"

en hongrois: "ingyenes e-mail postaláda", "ingyenes e-mail cím"

En polonais: bezpłatne konto. On polonais familier on dit quelquefois bezpłatna skrzynka

en danois : gratis emailbox

en breton, Si, si, ca existe ! Mais la terminologie n est pas forcement uniforme. Je propose : boest email evid netra

en portugais, "e-mail gratuito" ou "e-mail grátis", ou "caixa electrónica grátis" ...

En allemand : kostenlose E-Mail kostenlose
E-Mail-Adresse (pour boîte, à vrai dire, je sais pas)

En russe : бесплатный почтовый ящик
бесплатный электроный адрес

Suedois: Gratis E-Post

Roumain: E-mail gratuit

En italien E-mail gratuiti

en croate: besplatni (e-)mail

Finnois: ilmainen sähköposti

Estonien: tasuta e-posti

En Basque : e-posta doan

tchèque : e-mail(-ova schranka) zdarma

slovaque : e-mail(-ova schranka) zadarmo

portugais brésilien: e-mail grátis / e-mail gratuito

anglais: Free e-mail

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #adresse, #boite, #gratis, #gratuit, #mail

Repost0