Publié le 13 Septembre 2012

En (suigyoku)

(ryokugyoku)

(ryokugyokuseki)

 

en coréen : (aemaerardeu)

 

En hongrois: smaragd (prononcer: chmòrògd, avec ò = o très ouvert)

Le dico dit que c'est un mot international (cf allemand, russe, etc) venu du grec ancien smáragdos via le latin, et dont l'origine est sans doute sémitique: cf hébreu biblique bareqet, sur la racine baraq = éclair car c'est une pierre étincelante

 

en italien : smeraldo et c'est masculin

(et comme ça commence par "s impur" on met les articles "lo" ou "uno" avant)

 

en breton : emrodez

 

en danois : smaragd

 

En espagnol : esmeralda

 

Portugais: esmeralda

 

En Anglais : emerald

 

En Néerlandais : smaragd (la couleur = smaragdgroen) (g se prononce comme un "h expiré", oe se prononce comme le ou français)

 

En Allemand : Smaragd (la couleur = smaragdgrün) (ü se prononce comme le u français)

 

En Turc : zümrütGrec modern: (το) σμαράγδι [smarághdhi]

 

Suédois & Norvegien: smaragd

 

Roumain: smarald

 

Basque : esmeralda

 

Allemand : Smaragd

 

Arabe : زمرد (zumurrud)

 

Hébreu : ברקת (bareqet)

 

Chinois : (fei3cui4), (cui4lü4)

 

en polonais : szmaragd

 

latin : smaragdus

 

grec ancien : σμάραγδος

 

espéranto : smeraldo

 

en russe aussi, смарагд (smaragd), mais en fait on dit aussi изумруд (izoumroud). C'est même изумруд qui est plus courant

 

en finnois: smaragdi

 

islandais: smaragður

 

Estonien: smaragd

 

En maltais Zmerald (prononciation : zméralt)

 

en Hindi , pannaa

 

Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #allemand, #esmeralda, #grec, #prononce, #smaragd

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

en japonais : (yuki)

 

 

 

en coréen : (nun)

 

 

 

en chinois: (xue3)

 

 

 

En italien La neve

 

 

 

En napolitain La neva

 

 

 

En piémontais La fiòca

 

 

 

Espagnol - NIEVE

 

 

 

Catalan - NEU

 

 

 

Français - NEIGE

 

 

 

Italien - NEVE

 

 

 

Portugais - NEVE

 

 

 

Anglais - SNOW

 

 

 

Allemand - SCHNEE

 

 

 

Polonais - SNIEG

 

 

 

Russe - СНЕГ (SNIEG)

 

 

 

Occitan : neù

 

 

 

néerlandais : SNEEUW

 

 

 

En arabe : thalj

 

 

 

en Hindi: him (comme Himalaya = le séjour des neiges)

 

 

 

en bengali (parlé par 200 millions de personnes au Bangladesh et au bengale occidental région de Calcutta en Inde du Nord-Est) bawrof

 

 

 

en kannada (langue du sud-ouest de l'Inde): hima

 

 

 

en konkani (parlé à Goa et par les émigrés indiens à Bahreïn): Gel (prononcé guél)

 

 

 

en punjabi (langue parlé par 40 ou 50 millions de sikhs dans le Nord-ouest de l'Inde et dans la région de Lahore au Pakistan) him (oui, pas original...)

 

 

 

en sanskrit (le latin du Hindi): hima (qui veut dire aussi hiver, froid)

 

 

 

En Tamoul (Tamil) on peut trouver les mots suivants pour signifier neige PaNi, Ouraïndamajaï, voire, Imam (a court)

 

(En hindoustani : him ou barf (qui veulent aussi dire glace))

 

 

 

en breton : erc'h

 

en danois : sne

 

 

 

latin : nix, nivis (féminin)

 

 

 

grec ancien : νιφάς, νιφάδος (niphas, génitif niphados, féminin) ou νιφετός, ού (niphetos, génitif niphetou, masculin).

 

Ces trois mots sont issus de la même racine indo-européenne *(s)nighw qui donne Schnee, snow, sneig, sneg, etc.

 

 

 

en grec, on a aussi χιών, χιόνος (khiôn, gén. khionos) qui est apparenté au sanscrit hima que signalait Daraxt. De même que le mot latin "hiems" qui signifie "hiver".

 

 

 

grec moderne. Cependant l'accent est sur le o, cela donne donc το χιόνι.

 

 

 

espéranto : negxo

 

 

 

en hongrois: hó

 

 

 

en croate: snijeg

 

 

 

Finnois + estonien + carélien + vepse: lumi

 

 

 

Same (lapon): muohta

 

 

 

Mordve moksha: лов

 

 

 

Polonais (rectification): śnieg

 

 

 

Suédois: snö

 

 

 

Mongol = tsassi

 

 

 

en Cinghalais (du sri Lanka, pays au sud de l'Inde): neige = hima

 

 

 

Napolitain néva

 

Les accents pour le dialecte napolitain ne sont qu'une forme pour distinguer les accents toniques de la langue italienne traditionnelle. La lettre finale se trouve en intermédiaire entre un A et un E italien. Piemontais  - fioca

 

 

 

Arabe ثَلْج

 

 

 

en thai on dit... hima   หิมะ

 

 

 

En Basque : Elur

 

 

 

En Hébreu : שֶׁלֶג (sheleg)

 

 

 

En Viêtnamien : tuyết

 

 

 

En Japonais : (yuki)

 

 

 

En Chinois : (xue3 / syut3 en Cantonais)

 

 

 

en alsacien, neige se dit : SCHNEE (comme en allemand)

 

 

 

en quechua (Argentine), neige = qasa.

 

 

 

Türkçede: Kar Ce qui est surprenant, c'est que "kara", phonétiquement proche, signifie...noir.

 

 

 

Irlandais = sneachta

 

 

 

Gaélique d'Ecosse = sneachda

 

 

 

Manx = sniaghtey

 

 

 

Gallois = eira

 

 

 

Cornique = ergh

 

 

 

En bulgare : сняг [snyak]

 

 

 

En Slovene: SNEG

 

 

 

en romani, langue des tziganes : neige = jiv (yiv)

 

 

 

tcheque = snih [sniikh]

 

 

 

slovaque = sneh [sniekh]

 

 

 

roumain = zapada [zeupadeu]

 

 

 

Norvegien: snø

 

 

 

Islandais: snjór

 

 

 

Letton: sniegs

 

 

 

le danois SNE: [sné]= la neige et le verbe neiger aussi. Det sner= il neige

 

 

 

en ukrainien : сніг

 

 

Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #him, #italien, #langue, #neige, #neve

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En Basque :

Tolérance = tolerantzia

Laïcité = laikotasun

 

En Castillan :

Tolérance = tolerancia

Laïcité = laicidad

 

En Portugais :

Tolérance = tolerância

Laïcité = laicidade

 

En Hébreu :

Tolérance = סוֹבְלָנוּת (sovalanut)

Laïcité = חִלּוֹנִיּוּת ('hilloniyut)

 

En Viêtnamien :

Tolérance = khoan dung

Laïcité = tính không tôn giáo

 

En Japonais :

Tolérance = 包容力 (houyouryoku), entre autres

Laïc = 無宗教 (mujuukyou)

 

Irlandais: tolérance = caoinfhulaingt

laïcité = saoltachas

 

Breton: tolérance = digorded (a) spered

laïcité = laikted

 

Gallois: tolérance = goddefgarwch

laïcité = seciwlaredd, seciwlariaeth

 

Gaélique d'Ecosse: tolérance = ceadachas

laïcité = saoghaltachas?

 

Finnois: suvaitsevuus / maallikkous

 

Polonais: tolerancja / świeckość

 

Russe: терпимость / светскость

 

en croate:

tolérance = tolerancija, snošljivost

laïcité = laičnost, svjetovnost

 

en croate:

tolérance = tolerancija, snošljivost

laïcité = laičnost, svjetovnost

 

grec tolérance= ανεκτικότητα (anektikotita)

 

En Espagnol : Tolérance : tolerancia

 

Laïcité : laicismo

 

en italien: toleranza et laicità

 

En arabe (aux arabophones)

سماحة

طوق

تساهل

تحمّل

 

En Sard: tollerantzia e laicidadi (camp) ou laicidade (log)

 

En marathi (aux hindiphones c'est pas le bon mot...ça c'est pour les indiens qui parlent hindi... ) sahanshatki

 

En sanskrit (aux hindiphones idem voir plus haut... ) sahiphNutaa

 

En hindi (aux hindiphones là c'est bon) sahan

 

En bulgare :

tolérance = търпимост [tërpimost] d'origine slave ou l'emprunt récent au français толерантност [tolèrantnost]

Pour "laïcité" au sens français du terme de séparation de l'église et de l'Etat, le bulgare aura recours à une périphrase comme en grec du genre :

отхвърляне на намесата на църквата в държавните работи

[otxfërrlyanè na namèssata na tsërkfata v dërjavnitè raboti]

rejet de l'ingérence de l'Eglise dans les affaires de l'Etat

Pourtant, le clergé (orthodoxe) et l'Etat sont bien séparés en Bulgarie où cohabitent plusieurs confessions religieuses comme l'islam.

Sinon, il existe le terme мирянство [miryanstfo] qui peut se traduire par "laïcité" pour qualifier l'état d'exercer des fonctions laïques, séculières par rapport aux membres du clergé au sein d'une Eglise.

 

En coréen : tolérance (dans le sens de tolérance religieuse) se dit (gwanyong) ou.... (ttollerangseu)
et laïcité : (sesokseong)

 

en allemand:

tolérance = Toleranz

laicité = Laizismus

 



Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #eglise, #etat, #hindiphones, #laicite, #tolerance

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En japonais : (owari, prononcer à peu près : o-oua-li)

 

latin : finis-is

 

grec ancien : ο τέλος, τό τέρμα [telos, terma]

 

allemand : das Ende

 

espéranto : la fino

 

suisse alémanique : s Änd, s Ändi

 

En coréen : (kkeut)

 

en anglais: "the end"

 

en néerlandais : "het einde"

 

en espagnol! [finn]

 

Portugais: fim

 

Gaélique d'Ecosse: deireadh

 

Roumain: sfârşit

 

Suedois: slut

 

Danois: ende

 

Norvegien: slutt

 

Finnois: loppu

 

Grec modern: ο τέλος [o télos]

 

Breton: fin, achimant, dibenn

 

Gallois: diwedd

 

Irlandais: deireadh

 

Mannois: derrey

 

Suédois: slut

 

Lituanien: pabaiga

 

En jap, "owari"

 

Turc : son (prononcer sonne)

 

Estonien: lõpp

 

Polonais: koniec

 

Russe : конец

 

Basque : on a beaucoup de termes... je ne donne que ceux qui ont le sens de terminer, finir.

Bukaera, amaiera, amai, azken, atzen, akabera, akabu...

 

Vietnamien :

-) avec une notion temporelle : lúc cuối, lúc cuối cùng, lúc xong, lúc hết

-) avec la notion d'achèvement : cái chết, lúc lâm chung

 

Chinois : beaucoup de termes également...

(mo4)

(pi4gu)

(zhong1)

(duan1)

(zhong1duan1)

 

Hébreu :

סוף (sof)

אחרית (ah'arit)

קץ (qats)

קצה (qatse)

קצת (qetsat)

קצו (qetsev)

תכלית (taklit)

 

en italien: (la) fine

 

In Tamil

muDivu

 

In Hindi

ant ou samaapti

 

Petite variante... en Maya... le verbe finir :

tzutz

jom

jil

laj

 

en croate: kraj


 


Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #1locals, #1utilis, #eqn, #src, #x0000

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

roumain = jongler / circ

 

slovaque & tchèque = zongler / cirkus

 

en tchèque et slovaque y'a un accent, un circonflexe à l'envers (donc un petit "v") sur le Z de "zongler" et un accent aigu sur le E

 

en italien : giocoliere pluriel giocolieri (il giocoliere / i giocolieri)

il circo = le cirque

 

En Basque :

Jongleur = Malabarista

Cirque = Zirku

 

En Castillan :

Jongleur = Malabarista

Cirque = Circo

 

En Portugais :

Jongleur = Malabarista

Cirque = Circo

 

En Hébreu :

Jongleur = לַהֲטוּטָן (Lahatutan)

Cirque = קִרְקָס (Qirqas)

 

En Viêtnamien :

Jongleur = người làm trò tung hứng

Cirque = rạp xiếc

 

en croate: žongler / cirkus (prononciation jonglér tzirkousse)

 

hongrois, pas compliqué par rapport au français (comme en croate apparemment): zsonglőr [prononcer: jon-ngleueur] cirkusz [tsircousse]

 

En Japonais : jaguraa

 saakasu

 

Allemand

Jongleur = Jongleur (mêmes prononciations)

Cirque = Zirkus (Tsirqousse)

 

Arabe (pour Bouchera ainsi)

Jongleur = بهلوان

Cirque = السّيرك ملعب ميدان

 

Piémontais

Jongleur = Scamoteur

Cirque = Circh

 

En grec :

ζονγκλέρ prononcer zonglèr

τσίρκο tsirko

 

Breton:

jongleur = janglour (jan-nglour)

cirque = sirk (pron. comme en français), termaji (tèrmaji)

 

Irlandais: jongleur = je sais pas

cirque = sorcas (pron. sòrkeuss avec un r roulé)

 

En néerlandais :

jongleur (comme en français)

circus

 

En bulgare :

жонгльор [jonglyor] = jongleur

цирк [tsirk] = cirque

[on] n'est pas nasal, il se prononce comme dans "bonne"

 

en danois:

jongleur: je sais pas

cirque: cirkus

 

en néerlandais:

jongleur : jongleur (dixit mon dico)
cirque: circus

 

en hindi ongler (= manipuler avec adresse): baazeegaree karanaa [bâzîgarî karanâ]
cirque: sarkas

 

En Turc

Jongleur = hokkabaz (qui signifie également prestidigitateur, escamoteur ...)

Cirque = sirk

 

---


Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #cirkus, #cirque, #giocolieri, #jonglyor, #zongler

Repost0