prononce

Publié le 13 Septembre 2012

Le son "e" devient "é"
le "u" devient "i"
le "j" devient "z"
le "ch" devient "s"
zen, comme dans bizen (besoin) se prononce "ain" comme "pain"

mo: je
to: tu
li: il/elle
nou: nous
vous: ou
ils/elles: zot, on utilise aussi dans certain cas bann-la

Toutes les lettres se prononcent:" pas" se prononce "passe", "port" se prononce porte

Lamizer na pa enn vis,mé li enn byen gro koulou
La misère n'est pas un vice, mais elle (est) un bien gros clou.

Li finn vann so koson
il a vendu son cochon: il a cassé sa tirelire.

Aret fer to kakakata ar mwa
Cesse de tourner autour du pot.

So nat dan koudvan
Sa couche est exposée au vent: il est sur le point de coucher dehors.

Labous graté ( une bouche qui gratte, une bouche qui pue): quelqu'un qui est porté sur les jurons.

Lapat graté: être porté sur le vol.

Bizen méfyé li, sa boug-la, li toultan anba-anba
Faut se méfier de ce type, on sait pas ce qu'il a derrière la tête.

anba-anba
être en dessous- dessous

koz nenport
dire n'importe quoi

lekor kayakaya
ne pas être en forme

mo pa santi mwa byen zordi, mo lekor kayakaya
aujourd'hui ça ne va pas, je n'ai pas la forme.

Anou bat enn karé
battre un carré: allons faire une promenade.

pares kouma lisyen mort
parresseux comme un chien mort: insulte à la fainéantise

zak mir dan tant
un jacque mûr dans le panier: grossesse en dehors des liens du mariage.

marsé kouma di kourpa( escargot de Maurice )
marcher comme un escargot

latet kokom
la tête concombre: une personne qui oublie tout

to plat kouma enn lézar lor plafon
tu es plate comme un lézard au plafond: tu n'as pas de seins.

to sevret
tu fuis comme les crevettes: au moindre mouvement tu as peur.

li enn rékin
c'est un requin: c'est un malin

li krab
c'est un crabe: il est pingre

onzour zotte ki pozition? = Bonjour à vous, comment allez-vous?
Paré pou met la faya la? = Vous êtes pret pour faire la fête?
Mari seryé = super
Mari seryé sa ti séga la = Il est super ce séga.
Met nissa = Mettre de l'embience
Casse nissa = Casser l'embience
Costé = s'approcher
Froté = se frotter
Donn li = lui donner (si on s'en sert en dansant, c'est qu'il faut bouger autant que le partenaire)
Mine = fille
zolie mine = belle fille
Mo rass = Je m'en vais
Mo rass moi bien amizé = Je m'en vais, je me suis bien amusé

Zordi = Aujourd'hui
dimin = Demain
kan = Quand
Banané =An (année)
Zistoir = Histoire
Dégazer = Se dépecher
Lé ker = Le coeur
Ala li la = Le voilà
Vilaz = Village
Dépi = Depuis
Gagne = Avoir

 

mer (277)

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #anba, #bien, #enn, #port, #prononce

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

La prononciation est très semblable au français avec quelques exceptions :

  1. On prononce toujours le H
  2. Le U se prononce OU sauf dans une consonne finale ou il se prononce E
  3. Le J se prononce DJ comme en anglais
  4. Le R se prononce comme en espagnol
  5. le "e" se prononce É




MON PRENOM EN JAPONAIS


Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit





Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #ecrire, #francais, #japonais, #prenom, #prononce

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Allemand -> leben

 

Amharique : menor

 

Anglais : to Live

 

Arabe : AICHE

 

Aymara : jakaña
Guarani : ikove

 

Breton: beva' (Léon & Cornouaille), bewañ (Trégor), béùein (bas-vannetais), biùein (haut-vannetais). Irlandais: bheith beo (= être vivant), mairstean (= vivre, survivre)

 

Carélien : elie

 

Catalan viure

 

Chinois : (cún)

 

Coréen : (salda)

 

Créole français : viv'

 

Créole/Patois mauricien : viv

 

Danois : leve

 

Espagnol :vivir

 

Esperanto : vivi

 

Estonien : elada

 

Fidjien : bula

 

Finnois : elää

 

Gaélique d'Ecosse: bhith beò (=être vivant), maireann beò (=rester vivant)

 

Grec ancien : ζώω [zôo] (1 p.) ζην [zên] (inf.) ou βιόω [bioô] βιούν [bioun]

 

Hébreu : חיה (h'ayya)

 

Hindi - jina

 

Hindi : Kabhi khushi kabhi gham : Que ce soit dans la joie comme dans la peine - Na judaa honge hum : Nous ne serons jamais séparés - Kabhi khushi kabhi gham : Que ce soit dans la joie comme dans la peine

 

Hongrois : él(ni)

 

Irlandais: bheith beo (= être vivant), mairstean (= vivre, survivre)

 

Islandais : lifa

 

Italien : vivere

 

Japonais : kurasu

 

Latin : vivo (1ère personne)*, vivere (infinitif)*

 

Malais / indonésien : tingga

 

Maya Yucateco : kuxtaj, kuxtal

 

Mordve : moksha: эрямс (éryams)

 

Napolitain : Campa

 

Néerlandais, leven.

 

Norvégien : leve

 

Occitan languedocien : viure (prononcé "biouré")

 

persan : zendégi gardan

 

Polonais : żyć

 

Portugais: viver

 

Québécois : Vivre  Le R est assez sous-entendu donc on peut voir le mot Vivre mais qui ressemble assez au mot Vive, donc le R est peu prononcé.

 

Quechua : kawsay

 

Quichua (langue inca, variante équatorienne) vivre = KAUSAY

 

Russe : жить (jit')

 

Same (lapon) : eallit

 

Sanscrit : jiva (i long), jivami (i et a long) = je vis

 

Sardinian : Sardu-campidanesu: bivi - Sardu-logudoresu: bìvere

 

Suédois: leva

 

swahili : kuishi

 

Tamoul Vaajoudal et dans le sens habiter : Tangoudal

 

Tcheque = zit [jit' ; comme le mot "gîte"]
Slovaque = zit [jiti], avec un T mouillé

 

Tsigane : jiv (pron. : djiv ), mè jivav = je vis/ bèch- = s' asseoir, vivre quelque part.

 

Turc : - vivre (exister)= yasamak (avec le s cédille sensé y figurer, cela se prononce "yashamak") - vivre (habiter) = oturmak (se prononce "otourmak" et signifie également "s'assoeoir"

 

Vepse : elädä

 

Vietnamien : sống

 

Vietnamien : sông ( ton montant )

 

Votique : elää

 

Wallon : "viker" à Namur et Liège - vikî" à Charleroi

 

Wolof : dund

 

 

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #beo, #elaa, #kabhi, #prononce, #vivre

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Allemand : Respekt, Ehrfurcht

Aymara : rispitu

Basque : errespetua

Basque, il y aquantité de mots pour respect : begirune, begiramen, errespetu, adei, adeitasun, lotsa, itzal.

Breton: respect, douj, doujañs, bri (rëspët, douch, doujanss, bri)

Chinois : respect = chong2 jing4 prononcer "tchong djinne", les chiffres indique quelle intonation donner aux mots.

Cornique: revrons, bry (rèvronss, bri)

Croate: poštovanje

Danish: respekt/agtelse

Espagnol : respeto

Espéranto : Si l'on parle d'un respect fugitif : Ekrespekto - Si l'on parle d'un mauvais respect : Firespekto - Si l'on parle d'un respect raté : Misrespekto - Si l'on parle de l'action de montrer du respect : Respektado - Si l'on parle d'une phrase de respect : Respektaĵo - Si l'on parle de l'idée abstraite de respect : Respekteco - Si l'on parle d'un grand respect : Respektego - Si l'on parle d'un petit respect : Respekteto - Si l'on parle du respect en tant que philosophie : Respektismo - Si l'on ne veux pas préciser par rapport aux mots précédents : Respekto

Estonien: lugupidamine, respekt

Finnois: kunnioitus

Gaélique d'Ecosse: urram, meas (ourreum, mèss)

Gallois: parch (parKH)

Grec "σεβασμός" (prononcé: "sévasmós")

Greenlandic: ataqqinninneq/ataqqisaaneq

Guarani : mboaje ou momorä

Hongrois, trois mots : kímélés, tisztelet, respektus.

Irlandais: meas (prononcer comme "masse")

Italien : rispetto, ossequio

Japonais : (sonkei) - sonchoo respecter= sonkei suru

Kurde : hurmet - respect (turc)=saygi

Manx: ammys, arrym, leigh (ammeuss, arreum, lîKH ?)

Mongol : khündlèl.

Mordve moksha: мялень ванома (mjalenj vanoma)

Napolitain -  Rispetto (RISPET-TO)

Néerlandais - aandacht, eerbied

Occitan : respècte

Polonais t: "szacunek"

Portugais - respeito, deferência

Québécois - Respect · Respa

Quechua bolivien : yupaycha ou rispitu

Quechua de Cuzco, argentin : yupaychay

Roumain : respect

Russe: уважение (uvazhenie)

Same (lapon): gudnejahttin

Sanscrit: mānah (respect) / bahumānah (considération).

Sardinian : Sardu: arrespetu

Serbe : poštovanje

Serbo-croate - poštovanje

Slovène : spoštovanje

Suédois: respekt, aktning.

Swahili: respect _ heshima

Tcheque/slovaque = ucta [outsta]

Thai : นับถึอ (prononcer "napteu").

Tibétain : gus shaphas.

Turc c'est saygi ou itibar mais saygi est plus courant.

 

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #bry, #parle, #prononce, #respect, #respekt

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Anglais : English


Espagnol : Español


Italien : Italiano


Allemand : Deutsch


Néerlandais : Nederlands

 

polonais – polski

Albanais : Shqiptare


Alsacien : Elsässisch


Arabe : العربيّة
Bas Allemand : Plattdüütsch


Basque : Euskara


Biélorusse : Беларуский (prononcer bielaruskii à quelque chose près)


Bosniaque : Bosanski


Bulgare : Български (prononcer boulgarski)


Catalan : Catalá


Corse : Corsu


Croate : Hrvatski (ça doit se prononcer quelque chose comme heurvatski)


Danois : Dansk


Espagnol : Español


Estonien : Eesti


Finnois : Suomea


Frison (c koi?) : Frysk


Galicien : Galego


Gallois : Cymraeg


Grec : Ελληνικά (je ne tente pas la prononciation


Hébreu : עברית


Hongrois : Magyar


Islandais : Islenska


Italien : Italiano


Kurde : Kurdî


Letton : Latviešu (prononcé latviéchou ?)


Lituanien : Lietuvių


Macédonien : македонски (prononcer Makédonski)


Malais : j'ai trouvé Bahasa Melayu


Norvégien : Norsk


Ourdou : اردو


Pashtoune : Pashto


Persan : فارسی


Portugais : Português


Roumain : Româna


Russe : Русский (prononcer rouskii)


Serbe : Српски (comment on prononce ça ?)


Slovène : Slovensko


Slovaque : Slovenčina (slovèntchina ?)


Suédois : Svenska


Tatare (c koi ça aussi?) : Tatarça


Tchèque : Česky (prononcer tchèski)


Thaï : ไทย


Turque : Türkçe


Ukrainien : Українська (prononcer ukraïnska je pense)


Vietnamien : Tiếng Việt

 

Tatare (c koi ça aussi?) : Tatarça

 

(la langue) tchèque = čeština [tchéschtina]


slovaque = slovenčina [slovennetchina]


roumain = romãna

 

breton : brezoneg, écrit aussi brezhoneg. Certains disent aussi breton.

 

C'est du grec moderne, ça se prononce "elinika', et c'est un mot toujours pluriel (ta elinika), comme tous les noms de langues je crois (c'est bien ça Caroline ?)

En grec [i]ancien[i], on dit η ελληνικη <γλοττα/γλοσσα> "ê ellênikê, s-entendu "glotta" (ou "glossa" suivant les dialectes = langue".
"En grec" se dit ελληνιστι "ellênisti".

LATIN : latinum, i (neutre), ou plus souvent latina lingua. Mais on emploie beaucoup le mot "latinitas, -tatis" qui désigne "le fait social de parler latin" (~ la francophonie)

ESPERANTO : esperanto, le terme officiel étant : lingvo internacia [lingvo internatsia]

SANSCRIT : saMskRta cad "langue parfaite" ou gîrvâNa-bhâça "langue des dieux"
(si daraxt veut me l'écrire en nagari : saMskRta : m pointé (anusvara), r pointé voyelle, et gîrvâNa-bhâça : n pointé, s pointé)

SUISSE ALEMANIQUE : Schwyzertüütsch.

 

japonnais c'est "nihongo" [ni-'onne-go] (le "h" se prononce fortement)

 

albanais - shqip


lituanien – lietuviškai

 

serbo-croate": srpskohrvatski

                                                   Arabe : العربيّة


Prononciation : [al-'arabiyya] Sicilianu: Sicilien


Malti: Maltais


En ce qui concerne le Roumain, on a "română" ou aussi "româneşte".

 

Occitan : occitan (prononcé outsita)

 

friulian: Furlan

Irlandais: Gaeilge; c l'orthog. standard, mais dans les dialectes on peut écrire aussi Gaeigle (Connemara), Gaelainn (Kerry, Cork, Waterford) et Gaeilic (Donegal).

Gaélique d'Ecosse: Gàidhlig

Manx: Gaelg

Cornique: Kernowek ou Kernewek

Qq langues berbères:

kabyle = taqbaylit
chleuh = tacelhit (sud maroc)
rifait = tarifit (nord maroc)
touareg = tamaceq (sahara)
tamazight = tamazight (centre maroc)

 

Bulgare : Български (prononcer boulgarski)

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #grec, #italien, #langue, #pointe, #prononce

Repost0