Publié le 13 Septembre 2012

Occitan

cat

 

Ourdou

بيلی

 

Parmesan

gat

 

Persan

گربه

 

Portugais...

... du Portugal → gato

... du Brésil → gato

 

Romanche

giat

 

Same

bus'sá

 

Samoan

pusi

 

Serbe

мачак (prononcé matchak selon moi)

 

Slovène

mačka

 

Swahili

paka

 

Suédois

katt

 

Tadjik

gurba

 

Ukrainien

кіт (je ne sais pas comment se prononce le і)

 

en bengali : biRAl (a et i long, R nasal) বীড়াল

 

Inde

a se prononce biladee (ee=i long)

et le gujariti c'est la langue natal de Mohandas Karamchand Gandhi.

 

pour l'arabe:

Arabe (Mettre un ّ sur le et mettre un ِ sous le )

ﻄﻗ je crois que ça se prononce kitta ou kitat.

 

pour le penjabi:voir plus bas

 

gallois

hat et chatte se disent: cath (mot féminin)

Quant à chaton, ça se dit: cath fach, petit chat

 

en swahili : paka = chat, paka dume = matou, kipaka = petit chat

proverbe : paka akiondoka panya utawala = quand le chat n'est pas là les souris dansent.

 

en anglais : tom cat = matou, kitten = chaton

 

en lituanien:

katinas, kate, kaciukas

 

Chat en breton > kazh, masculin (le chat = ar c'hazh). En KLT on prononce "ar c'hass" et en vannetais "ër hah". Chatte > kazhez. Chaton > bisig.

 

Irlandais > cat, mais ca ne se prononce pas comme en anglais: le c- est pas aspiré, les deux consonnes résonnent différemment et le a est plus fermé (de ttes façons, le mot irlandais vient du latin; le mot anglais aussi), féminin [b]cat baineann [/b](= chat femelle), chaton= puisín ou piscín, ou caitín qui est le diminutif de cat.

A noter que ces mots sont masculins mais le référent est féminin (comme si en francais on disait "elle est belle ce chat").

 

Gaélique d'Ecosse > rigoureusement pareil que l'irlandais sauf la prononciation: k-haht.

 

Manx > kayt prononcé kètt.

 

Cornique > cath, féminin. Chatte > cathes. Chaton > cathyk.

 

En italien:

Chat: gatto

Chatte: gatta

Chaton: gattino (C encore moi l'italienee, donc c'est sur que C bon..LOL)

 

l'aymara, il y a aussi : misi, phisitu, misitu (en plus de phisi)

Pour le guarani, il y a aussi : mbarakaja (en plus de mbarakaya)

 

SARDINIAN LANGUAGE

Sardu: gatu

 

en corse : ghjattu ( ca se prononce à peu pres iattou )

 

en finnois: Kissa

 

en norvégien: katt

 

En portugais:

chat = gato

chatte = gata

chaton = gatinho

miaou = miáu

"nh" se prononce comme l'espagnol "ñ"

 

en albanais : macja =la chatte (prononcez Matzia)

macok=le chat (matchok)

 

ESPERANTO:

chat: kato

chatte: katino

chaton: katido

miaou: mjaw

 

VOLAPÜK:

chat: kat

chatte: jikat

 

Hiéroglyphes Egyptiens :

 

mauricien: sat

 

En arabe : هر (har)

قط (qat)

سنور (southour [th] anglais)

miaou:مواء (moua')

 

arabe

moosh

 

En Néerlandais on dit en général toujours kat

On n'utilisera pas les mots Kater ou Kattin dans le language courant

mais le nom correct est :

Chat : kater

Chatte : Kattin

Chaton : katje

 

En Mongole (avec l'écriture cyrillique) : муур [muur]

 

Kabyle

Sinon, on a meesh pour le marocain, et el gat pour l'algérien

(j'apprend les deux avec mes voisins en passant mdrrrr)

 

En JAPONAIS : MIAOU  (niaa)

 

Arabe Standard:

QiTT ou QiTTa

 

Syro-libanais: 'iTTa

 

Bedoin,irakien et Lybien: geTTa ou geTT

 

Egyptien: 'ouTTa

 

Tunisien: QaTTous

 

Algerien:QeT ou GeT

 

Marocain: Mouche..comme une mouche

 

En wallon : on tchèt.

 

japonais petites explications

Neko désigne le chat

Inu le chien

Uma le cheval

Tora le tigre...

Bref on a divers animaux... Les femelles de ces animaux sont obtenus en ajoutant le préfixe me- donc

chatte = meneko

chienne = meinu

jument = meuma

tigresse = metora

 

Même principe pour les progénitures mais on utilise ko- en lieu et place de me- ce qui donne :

chaton = koneko

chiot = koinu

poulain = kouma

(bébé tigre ^^) = kotora

 

en finnois:

KISSA

 

Patois champardennais : MAROU

 

en portugais:

gato -- gata -- gatinho

 

hebrew : hatul ( male cat); hatula (femele); hataltul (smal nice cat)

 

romanien : pisica

 

en kabyle =amchich

 

en kurde

PISIK

 

en turc: kedi

pisik, ou pisi( plus ds le langage enfantin)

 

En nahuatl classique:

miztli [misλi] /mis-λi/ : puma (ou -λi est un suffixe nominal singulier)

d'ou avec un suffixe diminutif -tōn:

miztontli [mistōnλi] /mis-tōn-λi/ : petit puma, chat.

Deux formes possibles de pluriel, car le mot de base miztli a deux formes attestées de pluriel, avec ou sans redoublement initial:

miztotontin [mistotōntin] /mis-to=tōn-tin/

mimiztotontin [mīmistotōntin] /mī=mis-to=tōn-tin/

La forme la plus courante est en fait un nom tronqué, i.e. sans le suffixe -λi après le suffixe -ton:
mizton [mistōn] /mis-tōn/ : petit puma, chat.

Forme qui a deux pluriels possibles:

miztoton [mistotōn] /mis-to=tōn/

mimiztoton [mīmistotōn] /mī=mis-to=tōn/

Pour chaton, les formes modernes laissent supposer une forme dérivée de mizton avec diminutif affectueux -tzin

miztontzin [mistōncin] /mis-tōn-cin/ (ou c note le phoneme affriqué ts)

A priori, les pluriels d'une telle forme seraient:

miztotontzitzin [mistotōncicin] /mis-to=tōn-ci=cin/
mimiztotontzitzin [mīmistotōncicin] /mī=mis-to=tōn-ci=cin/
Mais je n'ai pas d'attestation de la forme et je ne suis pas certain du redoublement du suffixe ton au pluriel ici.

On retrouve ces formes dans les langues nahuatl modernes:

Pipil du salvador ("nahuat"): mistun chat et mistunzin chaton.

(le ō du nahuatl classique a une prononciation qui varie de o fermé à u, d'ou sa notation u dans d'autres langues).

Le mot nahuatl a été importé en diverses autres langues d'amérique centrale dont le tarasque (purepecha), ou il a donné: misitu "chat", le zapotèque, ou on a une forme mistu' et peut être aussi (a moins que la forme vienne de l'espagnol), le maya mis.

 

Greenlandic:

qitsuk

 

swahili _ PAKA

 

en catalan : al gat , la gate et el gatounet





Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #chat, #chaton, #eqn, #mis, #ton

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Italien

Gatto

 

Napolitain

Gatta

 

Vénète

Gato

 

Piémontais

Gat

 

Sarde

Gatu

 

Latin

Felis

 

Arabe (Mettre un ّ sur le et mettre un ِ sous le )

ﻄﻗ

 

Hébreu

חתול

 

Yiddish J'ignore l'alphabet mais c'est prononcé Katz.

 

Islandais:köttur

 

tahitien: ben c 'chat'

 

en romani

ca se dit "machka

 

Kucing en indonesien(prononciation KUTCHING)

 

Chat en espagnol = gato

 

En maya yucateco = mís

 

Afrikaans

kat (en remarquant la ressemblance avec le Cat anglais)

 

Albanais

maçok

 

Aragonais

gato (comme en espagnol en fait)

 

Arménien

կատու

Asturien

 

gatu (changement de l'espagnol gato sans doute)

 

Aymara

phisi

 

Azéri

pişik

 

Bergamasque

gat

 

Biélorusse

кот (prononcé kot si je me souviens de l'alphabet)

 

Bolonais

gât

 

Brescianais

gat

 

Bulgare

котка (prononciation kotka je pense)

 

Calabrais

'iattu

 

Calo

machicó

 

Catalan

gat (encore en ressemblance avec l'espagnol)

 

Danois

kat (comme la plupart des langues germaniques)

 

Espéranto

kato

 

Estonien

kass

 

Flamand

kat

 

Frioulan

gjat

 

Gaélique d'Irlande

cat (comme en anglais en fait)

 

Galicien

gato (semblable à l'espagnol)

 

Gréco-salentin

múscio

 

Guarani

mbarakaya

 

Judéo-espagnol

gato (semblable à l'espagnol)

 

Latin → pisik

 

Arabe → پشيله

 

Langue crie

minôs

 

Léonais

muxu

 

Limbourgeois

poes

 

Lingala

nkondoko

 

Lituanien

katinas

 

Luxembourgeois

Kaz (ressemblance avec l'allemand Katz)

 

Macédonien

мачка (prononcé matchka si je me rappelle)

 

Malais

kucing (comme en indonésien)

 

Maltais

qattus

 

Mapuche (selon un ami spécialisé en mapuche)

narki

 

Néerlandais

kat (comme pour les langues germaniques)

 

Norvégien

katt (par comparaison au danois)

 

 






 


Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #chat, #espagnol, #gat, #kat, #langue

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

chat, chatte, chaton

 

Cat, she-cat, kitty

 

 

 

Japonais: neko (chat), koneko (chatton) (e=é)

 

 

 

Chinois: mao (chat), xiaômao (chaton) (x = sh)

 

 

 

Cantonais: maau1 (chat), siu2 maau1(chaton)

 

 

 

Coréen: 고양이 koyangi ("angi" de "anguille")

 

 

 

Hmong : miv, plis (tus)

 

 

 

Vietnamien : con mèo

 

 

 

Lao, Thai : แมว meeu

 

 

 

Mongol: муур (chat), муурын зулзага (chaton)

 

 

 

en espagnol :

 

gato, gata, gatito

 

 

 

en breton : c'harz, has, kazh

 

 

 

en hongrois

 

chat = macska, et on peut préciser avant, si nécessaire, kandúr = mâle ou nőstény = femelle

 

diminutif (par affection = mignon, ou petit) = cica, et pour les enfants cica-mica

 

 

 

en croate: mačak, mačka, mačić (le č et ć se prononcent sensiblement pareil tch en français)

 

un chat en général c'est mačka. mica-maca = minou, minette. et pour faire venir un chat on dit: mic-mic (c se prononce tz)

 

 

 

En italien:

 

gatto gatta

 

chaton

 

gattino

 

 

 

en patois d'Ile et Vilaine : marcou (chat mâle)

 

 

 

slovaque = mačka [matchka]; ensuite y'a tous les diminutifs mignons kon peut imaginer : mačička [matchitchka], micinka [mitsinka] etc... matou (chat male) = kocúr [kotsour]

 

 

 

tcheque = kočka [kotchka]; kočička [kotchitchka], kote [kotié], číča [tchitcha]

 

matou = kocour [kotso-our]

 

 

 

roumain = pisică [pissikeu]; pisicuţă [pissikoutseu] etc

 

matou = motan [motanne]

 

 

 

en allemand

 

die Katze : pour la dame

 

der Kater : pour le monsieur

 

das Kätzchen : pour leur petit

 

 

 

en tamil: pounèï, chaton: pounèï koutti (prononcez les 't' comme en Anglais)

 

 

 

en malayalam: poutchà

 

 

 

en hindi: billi

 

 

 

En basque : Chat = Katu (Gatu, forme dialectale)... mot dérivant du castillan "gato".

 

 

 

En finnois on dit "kissa" en corse on dit "ghjattu" pour les chats sauvages et "misgiu" pour les chats domestiques

 

 

 

Cheyenne : poeso, poesono (chats)

 

Cherokee we-sa (chat)

 

Maori : poti , ngeru

 

 

 

En grec : γάτα = gata

 

 

 

En napolitain

 

Chat = Gatto

 

Chatte = Gatta

 

Chaton = Miscillo

 

 

 

en quechua QII

 

Chat (mâle) =

 

- Cuzco (Pérou): michi ou misi

 

- Ayacucho (Pérou) : misitu, urqu misi

 

- Santiago del Estero (Argentine) : mishi

 

- Cochabamba (Bolivie) et Equateur : misi

 

 

 

népalais chat = biralo

 

 

 

turc: -chat (indifféremment mâle ou femelle)= kedi (kédi, ou kédé dans certaines provinces méridionales)

 

D'où quelques variantes sur le thème:

 

Mon chat= kedim

 

Chat de taille moindre= küçük kedi (kutchuk kédi)

 

Lion= aslan (anc. "arslan", issu de l'arabe)

 

 

 

En latin, le chat se dit "feles, -is"

 

 

 

en égyptien ancien, chat se disait "niou".

 

 

 

grec moderne, lui, a repris le mot des langues romanes "gáta"

 

 

 

sanskrit:

 

chat = biDAla (A=a long)

 

chat sauvage =mArjAra

 

 

 

en wolof (langue africaine du Sénégal et Gambie) chat= muus (prononcé "mouhous

 

 

 

en poitevin/charentais(pôur me faire plaisir celui la) = marou

 

 

 

"chat, chatte, chaton"...

 

Finnois: kissa, kissa, kissanpoikanen

 

Estonien: kass, (emane) kass, kassipoeg

 

 

 

Polonais: kot, kotka, kotek

 

 

 

Russe: кошка/кот, кошка, кошечка/котик

 

 

 

malagasy : saka (se prononce shak)

 

piso (se prononce pishou)

 

kary (le y est muet)

 

 

 

 

 

 

 


Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #chat, #chaton, #kedi, #male, #mic

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Italien No alle guerre

 

 

 

Anglais : No to wars

 

 

 

Espagnol: no a las guerras

 

en croate: Ne ratovima.

 

Grec: Όχι στον πόλεμο Ochi ston polemo

 

Finnois:

 

Le pluriel "Non aux guerres" passe assez mal, mais on le traduirait par "Ei sodille".

 

Il vaut mieux utiliser le singulier ("Non à la guerre"): Ei sodalle.

 

 

 

Polonais:

 

Là encore, mieux vaut utiliser le singulier: Nie wojnie.

 

 

 

Allemand : Nein zum Krieg

 

 

 

russian - нет войнам

 

 

 

estonian - ei sõdadele

 

 

 

En catalan : no a la guerra

 

 

 

Swedish: Nej till krig

 

 

 

Danish: Nej til krig

 

 

 

Norwegian: Nei til krig

 

 

 

Hongrie : Mondj nemet a háborúra

 

 

 

En Tagalog (Philippines): Hindi sa gerra

 

 

 

Portuguese: Não às Guerras.

 

 

 

Japanese: Non senka

 

 

 

Latin: Nullus Bellum

 

 

 

DUTCH: Geen aan oorlog

 

 

 

CROATIAN: Ne ratovima!

 

 

 

CZECH:Ne válkama

 

 

 

ROMANIAN: Nu rázboi

 

 

 

"paix"

 

CROATIAN: Mir

 

GERMAN: die Friede

 

CZECH: Mír

 

ITALIAN: Pace

 

SPANISH: la Paz

 

POLISH: Pokój

 

PORTUGUESE: a Paz

 

ROMANIAN: Pace

 

RUSSIAN: Mir

 

SWEDISH: Frid

 

NORWEGIAN: Fred

 

DUTCH: Vrede

 

FRENCH: la Paix

 

 

 

En roumain : "Nu razboiului

 

 

 

En basque : Gerrari ez

 

 

 

Swissgerman: "Nei zum Chrieg"

 

 

 

Hindi

 

youdh nahi (le 'i' avec un accent nasale)

 

 

 

Thai word for "Peace" : สันติ (san-ti)

 

 

 

en portugais, on dit " Não às guerras!"

 

 

 

en Galician c'est... ¡Non á guerra!

 

 

 

en malagasy

 

Aoka izay ny ady = arrêtons avec la(es) guerre(s))

 

Toherinay ny ady = nous sommes contre la(es) guerre(s)

 

Tsy ekenay ny ady = nous refusons la(es) guerre(s)

 

 

 

En Bulgare ce serait: NE NA VOYNATA!

 

 

 

En arabe : "laa lil'houroub"

 

 

 

en gallois
i lawr â'r rhyfeloedd

 

 

 

ESPERANTO) :

 

Ne al la milito ! (Singulier)

 

Ne al la militoj ! (Pluriel)

 

 

 

En irlandais "ná bíodh aon chogadh ann" = qu'il n'y ait pas de guerre ou "léirscrios ar a' chogadh"

 

 

 

não à guerra (portugais)

 

 

 

SARDINIAN LANGUAGE

 

Sardu: nono a sa gherra

 

 

 

japanese

 

ensouwa mou ii , sensouwa iranai , sensouwa hituyounai

 

 

 

"Jo luftës" en albanais

 

 

 

En coréen c'est 전쟁반대 (jeon jaeng ban dae)

 

 

 

En Turc avec les lettres qu'il faut et "toutes" les guerres : Bütün savaşlara hayır = non à toutes les guerres

 

Savşa hayır = non à la guerre

 

 

 

Bengali:djoudou na

 

 

 

Chinois: (Fan dui zhan zheng)

 

 

 

français : Non à la guerre

 

 

 

breton : LAMM D'AR BRESEL!

 

 

 

italien : No alle guerre

 

catalan : no a la guerra

 

 

 

occitan : Non a las guèrras

 

 

 

basque : Gerrari ez !

 

 

 

portugais: não às guerras!

 

 

 

en ukrénien: ni voinam

 

 

 

en kurde

 

naa ceng

 

 

 

sanscrit: na vigrahān.

 

 

 

En Vienamien : Chống giặc

 

 


Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #guerra, #guerre, #krig, #nao, #portugais

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

en irlandais:

joie: áthas "aaheuss"

extase: eacstais "akstéch", sceitimíní "chkyètyimini", lúcháir an tsaoil "louHHaï eu tîîl"

bonheur: sonas "saneuss", aoibhneas "îîv-gneuss"

liberté: saoirse "sîîrcheu"

danse: damhsa "dawsseu"

 

SPAGNOL

joie: la alegría

extase: el arrebato (selon mon dico)

bonheur: la felicidad

liberté: la libertad

danse: baile

 

En italien

Gioia

Estasi

Felicità

Libertà

Ballo

 

En napolitain

Prèzza (fort accent tonique sur le E)

Estasi

Feliccità (pas trop certain)

Libbertà

Aballo

 

joie, extase, bonheur, liberté et danse:

En gallois:

llawenydd, perlewyg, hapusrwydd, rhyddid, dawns

 

En anglais:

joy, ecstasy, happiness, freedom, dance

 

en polonais:

joie : radość /radoshcth/

extase: uniesienie /ounieshienie/ mais ekstaza peut passer aussi

bonheur : szczęście /shtchenshchiai/

liberté : wolność /volnoshtch/

danse: taniec /taniaits/

 

joie, extase, bonheur, liberté et danse

Finnois: ilo, hurmio, onnellisuus, vapaus, tanssi

Estonien: rõõm, ekstaas, õnn, vabadus, tants

 

Russe: радость, экстаз, счастье, свобода, танец

 

Suédois: glädje, extas, lycka, frihet, dans

joie, extase, bonheur, liberté et danse

 

Norvegien: glede, ekstas, lykke, frihet, dans

 

Roumain: bucurie, extaz, fericire, libertate, dans

 

En Basque :

Joie : poz, poztasun, bozkario / alaitasun, arraitasun / alegeratasun, alegrantzia

Extase : estasi

Bonheur : zorion, zoriontasun / dohatsutasun, dohatasun

Liberté : askatasun, libertate

Danse : dantza

 

En Tchèque :

Joie : radost

Extase : vytržení

Bonheur : štěstí

Liberté : svoboda

Danse : tancování

 

En Vietnamien :

Joie : sự vui sướng / sự vui mừng

Extase : sự mê li

Bonheur : sự sung sướng / ạnh phúc

Liberté : sự tự do / quyền tự do

Danse : sự nhảy múa / sự khiêu vũ / nghệ thuật nhảy múa

 

En Japonais :

Joie : (yorokobi)

Extase : (uchouten) / (bouga) / (houetsu)

Bonheur : (koufuku)

Liberté : (jiyuu)

Danse : (odori)


En Chinois :

Joie : (xi3yue4)

Extase : (kuang2xi3)

Bonheur : (xing4fu2)

Liberté : (zi4you2)

Dance : (wu3dao3)

 

En quechua de Cuzco (Pérou) :

- joie : kusiy

- bonheur : kusikuy

- liberté : qispiy

- danse : tusuy

 

En quechua bolivien :

- joie : haylli

- bohneur : kusi

- liberté : qespiy

- danse : tusuy

 

En Aymara :

- bohneur : kusi

- danse : thoqoña, thuquña

 

En Guaraní :

- danse : jeroky

 

en breton :

joie : levenez

extase : bamizon

bonheur : eürusted

liberte : frankiz

danse : dañs

 

en danois :

joie :glæde

extase :ekstase

bonheur : lykke

liberte : frihed

danse : dans

 

En Hébreu :

Joie : שִׂמְחָה (simh'a) / חֶדְוָה (h'edva) / גִּיל (gil) / שָׂשׂוֹנ (sason)

Extase : הִתפַּעֲלוּת (hitpa`alut) / הִתְלַהֲבוּת (hitvahalut)

Bonheur : אׁשֶר (osher)

Liberté : הפֶשׁ (h'ofesh) / חָפְשִׁיּוּת (h'afshiyut) / חֵרוּת (h'erut)

Danse : רִקּוּד (riqqud) / מָחוֹל (mah'ol)

 

En Arabe :

Joie : فَرَح (fara'h) / بِشْر(bishr) / سُرُور(surûr) / بَهْجَة(bahja)

Extase : نَشْوَة (nashwa)

Bonheur : أَشَر (ashar)

Liberté : حُرِّيَّة (h'urriyya)

Danse : رَقْص (raqS) / رَقْصَة(raqSa)

 

En Grec

JOie= χαρά= chara

Extase = έκσταση= ekstasi

Bonheur= ευτυχία eftichia

Liberté= ελευθερία eleftheria

Danse = χορός = choros

 

en ukrainien :

joie : радість (radist)

extase : екстаз (extaz)

bonheur : щастя (schastia)

liberté : воля (volia) ou свобода (svoboda) (mais plutôt le premier quand même)

danse : танець (tanets)

 

l'Albanais :

Joie : gaz, gëzim

Extase : dalldi, mahni

Bonheur : fatbardhësi, lumturi

Liberté : liri

Danse : valle

 

latin :

joie: gaudium (i), laetitia (ae)

extase: ? ecstatis (is) chez Tertullien (5e siècle)...

bonheur: beatitudo (inis), felicitas (tatis)

liberté: libertas (tatis)

danse: saltatio (onis)

 

en hongrois:

joie: öröm

extase: ?

bonheur: boldogság

liberté: szabadság

danse: tánc

 

en Coréen :

joie : (gippeum), (jeul geo um)

extase : (hwanghol)

bonheur : (haengbok)

liberté : (jayu)

danse : (chum)

danse folklorique : (minsong muyong)

 

en allemand:

joie: Freude

extase: Extase

bonheur: Glück

liberté: Freiheit

danse: Tanz

 

Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit


Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #bonheur, #danse, #extas, #joie, #liberte

Repost0