chaton

Publié le 20 Novembre 2013

Rédigé par orange8454

Publié dans #animaux, #chaton, #diaporama, #monde, #pps

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Occitan

cat

 

Ourdou

بيلی

 

Parmesan

gat

 

Persan

گربه

 

Portugais...

... du Portugal → gato

... du Brésil → gato

 

Romanche

giat

 

Same

bus'sá

 

Samoan

pusi

 

Serbe

мачак (prononcé matchak selon moi)

 

Slovène

mačka

 

Swahili

paka

 

Suédois

katt

 

Tadjik

gurba

 

Ukrainien

кіт (je ne sais pas comment se prononce le і)

 

en bengali : biRAl (a et i long, R nasal) বীড়াল

 

Inde

a se prononce biladee (ee=i long)

et le gujariti c'est la langue natal de Mohandas Karamchand Gandhi.

 

pour l'arabe:

Arabe (Mettre un ّ sur le et mettre un ِ sous le )

ﻄﻗ je crois que ça se prononce kitta ou kitat.

 

pour le penjabi:voir plus bas

 

gallois

hat et chatte se disent: cath (mot féminin)

Quant à chaton, ça se dit: cath fach, petit chat

 

en swahili : paka = chat, paka dume = matou, kipaka = petit chat

proverbe : paka akiondoka panya utawala = quand le chat n'est pas là les souris dansent.

 

en anglais : tom cat = matou, kitten = chaton

 

en lituanien:

katinas, kate, kaciukas

 

Chat en breton > kazh, masculin (le chat = ar c'hazh). En KLT on prononce "ar c'hass" et en vannetais "ër hah". Chatte > kazhez. Chaton > bisig.

 

Irlandais > cat, mais ca ne se prononce pas comme en anglais: le c- est pas aspiré, les deux consonnes résonnent différemment et le a est plus fermé (de ttes façons, le mot irlandais vient du latin; le mot anglais aussi), féminin [b]cat baineann [/b](= chat femelle), chaton= puisín ou piscín, ou caitín qui est le diminutif de cat.

A noter que ces mots sont masculins mais le référent est féminin (comme si en francais on disait "elle est belle ce chat").

 

Gaélique d'Ecosse > rigoureusement pareil que l'irlandais sauf la prononciation: k-haht.

 

Manx > kayt prononcé kètt.

 

Cornique > cath, féminin. Chatte > cathes. Chaton > cathyk.

 

En italien:

Chat: gatto

Chatte: gatta

Chaton: gattino (C encore moi l'italienee, donc c'est sur que C bon..LOL)

 

l'aymara, il y a aussi : misi, phisitu, misitu (en plus de phisi)

Pour le guarani, il y a aussi : mbarakaja (en plus de mbarakaya)

 

SARDINIAN LANGUAGE

Sardu: gatu

 

en corse : ghjattu ( ca se prononce à peu pres iattou )

 

en finnois: Kissa

 

en norvégien: katt

 

En portugais:

chat = gato

chatte = gata

chaton = gatinho

miaou = miáu

"nh" se prononce comme l'espagnol "ñ"

 

en albanais : macja =la chatte (prononcez Matzia)

macok=le chat (matchok)

 

ESPERANTO:

chat: kato

chatte: katino

chaton: katido

miaou: mjaw

 

VOLAPÜK:

chat: kat

chatte: jikat

 

Hiéroglyphes Egyptiens :

 

mauricien: sat

 

En arabe : هر (har)

قط (qat)

سنور (southour [th] anglais)

miaou:مواء (moua')

 

arabe

moosh

 

En Néerlandais on dit en général toujours kat

On n'utilisera pas les mots Kater ou Kattin dans le language courant

mais le nom correct est :

Chat : kater

Chatte : Kattin

Chaton : katje

 

En Mongole (avec l'écriture cyrillique) : муур [muur]

 

Kabyle

Sinon, on a meesh pour le marocain, et el gat pour l'algérien

(j'apprend les deux avec mes voisins en passant mdrrrr)

 

En JAPONAIS : MIAOU  (niaa)

 

Arabe Standard:

QiTT ou QiTTa

 

Syro-libanais: 'iTTa

 

Bedoin,irakien et Lybien: geTTa ou geTT

 

Egyptien: 'ouTTa

 

Tunisien: QaTTous

 

Algerien:QeT ou GeT

 

Marocain: Mouche..comme une mouche

 

En wallon : on tchèt.

 

japonais petites explications

Neko désigne le chat

Inu le chien

Uma le cheval

Tora le tigre...

Bref on a divers animaux... Les femelles de ces animaux sont obtenus en ajoutant le préfixe me- donc

chatte = meneko

chienne = meinu

jument = meuma

tigresse = metora

 

Même principe pour les progénitures mais on utilise ko- en lieu et place de me- ce qui donne :

chaton = koneko

chiot = koinu

poulain = kouma

(bébé tigre ^^) = kotora

 

en finnois:

KISSA

 

Patois champardennais : MAROU

 

en portugais:

gato -- gata -- gatinho

 

hebrew : hatul ( male cat); hatula (femele); hataltul (smal nice cat)

 

romanien : pisica

 

en kabyle =amchich

 

en kurde

PISIK

 

en turc: kedi

pisik, ou pisi( plus ds le langage enfantin)

 

En nahuatl classique:

miztli [misλi] /mis-λi/ : puma (ou -λi est un suffixe nominal singulier)

d'ou avec un suffixe diminutif -tōn:

miztontli [mistōnλi] /mis-tōn-λi/ : petit puma, chat.

Deux formes possibles de pluriel, car le mot de base miztli a deux formes attestées de pluriel, avec ou sans redoublement initial:

miztotontin [mistotōntin] /mis-to=tōn-tin/

mimiztotontin [mīmistotōntin] /mī=mis-to=tōn-tin/

La forme la plus courante est en fait un nom tronqué, i.e. sans le suffixe -λi après le suffixe -ton:
mizton [mistōn] /mis-tōn/ : petit puma, chat.

Forme qui a deux pluriels possibles:

miztoton [mistotōn] /mis-to=tōn/

mimiztoton [mīmistotōn] /mī=mis-to=tōn/

Pour chaton, les formes modernes laissent supposer une forme dérivée de mizton avec diminutif affectueux -tzin

miztontzin [mistōncin] /mis-tōn-cin/ (ou c note le phoneme affriqué ts)

A priori, les pluriels d'une telle forme seraient:

miztotontzitzin [mistotōncicin] /mis-to=tōn-ci=cin/
mimiztotontzitzin [mīmistotōncicin] /mī=mis-to=tōn-ci=cin/
Mais je n'ai pas d'attestation de la forme et je ne suis pas certain du redoublement du suffixe ton au pluriel ici.

On retrouve ces formes dans les langues nahuatl modernes:

Pipil du salvador ("nahuat"): mistun chat et mistunzin chaton.

(le ō du nahuatl classique a une prononciation qui varie de o fermé à u, d'ou sa notation u dans d'autres langues).

Le mot nahuatl a été importé en diverses autres langues d'amérique centrale dont le tarasque (purepecha), ou il a donné: misitu "chat", le zapotèque, ou on a une forme mistu' et peut être aussi (a moins que la forme vienne de l'espagnol), le maya mis.

 

Greenlandic:

qitsuk

 

swahili _ PAKA

 

en catalan : al gat , la gate et el gatounet





Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #chat, #chaton, #eqn, #mis, #ton

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

chat, chatte, chaton

 

Cat, she-cat, kitty

 

 

 

Japonais: neko (chat), koneko (chatton) (e=é)

 

 

 

Chinois: mao (chat), xiaômao (chaton) (x = sh)

 

 

 

Cantonais: maau1 (chat), siu2 maau1(chaton)

 

 

 

Coréen: 고양이 koyangi ("angi" de "anguille")

 

 

 

Hmong : miv, plis (tus)

 

 

 

Vietnamien : con mèo

 

 

 

Lao, Thai : แมว meeu

 

 

 

Mongol: муур (chat), муурын зулзага (chaton)

 

 

 

en espagnol :

 

gato, gata, gatito

 

 

 

en breton : c'harz, has, kazh

 

 

 

en hongrois

 

chat = macska, et on peut préciser avant, si nécessaire, kandúr = mâle ou nőstény = femelle

 

diminutif (par affection = mignon, ou petit) = cica, et pour les enfants cica-mica

 

 

 

en croate: mačak, mačka, mačić (le č et ć se prononcent sensiblement pareil tch en français)

 

un chat en général c'est mačka. mica-maca = minou, minette. et pour faire venir un chat on dit: mic-mic (c se prononce tz)

 

 

 

En italien:

 

gatto gatta

 

chaton

 

gattino

 

 

 

en patois d'Ile et Vilaine : marcou (chat mâle)

 

 

 

slovaque = mačka [matchka]; ensuite y'a tous les diminutifs mignons kon peut imaginer : mačička [matchitchka], micinka [mitsinka] etc... matou (chat male) = kocúr [kotsour]

 

 

 

tcheque = kočka [kotchka]; kočička [kotchitchka], kote [kotié], číča [tchitcha]

 

matou = kocour [kotso-our]

 

 

 

roumain = pisică [pissikeu]; pisicuţă [pissikoutseu] etc

 

matou = motan [motanne]

 

 

 

en allemand

 

die Katze : pour la dame

 

der Kater : pour le monsieur

 

das Kätzchen : pour leur petit

 

 

 

en tamil: pounèï, chaton: pounèï koutti (prononcez les 't' comme en Anglais)

 

 

 

en malayalam: poutchà

 

 

 

en hindi: billi

 

 

 

En basque : Chat = Katu (Gatu, forme dialectale)... mot dérivant du castillan "gato".

 

 

 

En finnois on dit "kissa" en corse on dit "ghjattu" pour les chats sauvages et "misgiu" pour les chats domestiques

 

 

 

Cheyenne : poeso, poesono (chats)

 

Cherokee we-sa (chat)

 

Maori : poti , ngeru

 

 

 

En grec : γάτα = gata

 

 

 

En napolitain

 

Chat = Gatto

 

Chatte = Gatta

 

Chaton = Miscillo

 

 

 

en quechua QII

 

Chat (mâle) =

 

- Cuzco (Pérou): michi ou misi

 

- Ayacucho (Pérou) : misitu, urqu misi

 

- Santiago del Estero (Argentine) : mishi

 

- Cochabamba (Bolivie) et Equateur : misi

 

 

 

népalais chat = biralo

 

 

 

turc: -chat (indifféremment mâle ou femelle)= kedi (kédi, ou kédé dans certaines provinces méridionales)

 

D'où quelques variantes sur le thème:

 

Mon chat= kedim

 

Chat de taille moindre= küçük kedi (kutchuk kédi)

 

Lion= aslan (anc. "arslan", issu de l'arabe)

 

 

 

En latin, le chat se dit "feles, -is"

 

 

 

en égyptien ancien, chat se disait "niou".

 

 

 

grec moderne, lui, a repris le mot des langues romanes "gáta"

 

 

 

sanskrit:

 

chat = biDAla (A=a long)

 

chat sauvage =mArjAra

 

 

 

en wolof (langue africaine du Sénégal et Gambie) chat= muus (prononcé "mouhous

 

 

 

en poitevin/charentais(pôur me faire plaisir celui la) = marou

 

 

 

"chat, chatte, chaton"...

 

Finnois: kissa, kissa, kissanpoikanen

 

Estonien: kass, (emane) kass, kassipoeg

 

 

 

Polonais: kot, kotka, kotek

 

 

 

Russe: кошка/кот, кошка, кошечка/котик

 

 

 

malagasy : saka (se prononce shak)

 

piso (se prononce pishou)

 

kary (le y est muet)

 

 

 

 

 

 

 


Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #chat, #chaton, #kedi, #male, #mic

Repost0