Publié le 13 Septembre 2012

italien : fragola

 

 

 

espagnol : fresa

 

 

 

anglais : strawberry

 

 

 

breton : sivi, sivienn au singulier

 

 

 

danois : jordbær

 

 

 

Allemand : die Erdbeere

 

 

 

Russe : малина (malina)

 

 

 

en croate: jagoda

 

 

 

Finnois: mansikka

 

 

 

Estonien: maasikas

 

 

 

Polonais: truskawka

 

 

 

Russe: клубника (малина, c'est la framboise)

 

 

 

Suédois: jordgubbe

 

 

 

Grec moderne (validé par caroline) : φράουλα

 

Napolitain

 

 

 

Fravola (fort accent tonique sur le premier A)

 

 

 

Nord (lapon): eanamuorji

 

 

 

en portugais => morango

 

 

 

Roumain: căpşună

 

 

 

Latvian – zemene

 

 

 

néerlandais : aardbei

 

 

 

tchèque : jahoda

 

 

 

En Basque : Marrubi

 

 

 

en gallois -> mefusen

 

 

 

en bulgare : ягода [yagoda]

 

 

 

En arabe : توت [toût]

 

فراولة [farâwla/farâwila]

 

 

 

En marocain : frêz

 

 

 

En berbère : lifrîz

 

 

 

slovaque, pareil que le tchèque : jahoda [yaHoda]

 

 

 

irlandais = sú talaimh

 

 

 

en breton vannetais = sivien

 

 

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #farawla, #jahoda, #langues, #russe, #малина

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Finnois: muratti

 

 

 

Estonien: luuderohi

 

 

 

Polonais: bluszcz

 

 

 

Russe: плющ

 

 

 

latin: hedera

 

 

 

hongrois: borostyán

 

 

 

espagnol: hiedra

 

 

 

En espagnol : hiedra

 

 

 

En quechua bolivien : willk'u (source unesco)

 

En quechua d'équateur : llukak kiwa (source unesco)

 

En guarani : marakaja pyapë (source unesco)

 

 

 

En portugais : hera

 

 

 

en italien se dit "edera

 

 

 

en roumain: "iedera".

 

 

 

en danois : vedbend

 

 

 

en croate: bršljan

 

 

 

En Basque : i) Huntz (au Sud) - ii) Xira (au Nord)

 

 

 

En Vietnamien : Dây thường xuân

 

 

 

En Tchèque : Břečťan

 

 

 

En Hébreu : קִסוֹס (qisos)

 

 

 

En Arabe : عَشَقَة (`ashaqa)

 

 

 

En Japonais : (tsuta)

 

 

 

En Chinois : (chinois traditionnel) cháng chun teng

 

 

 

Allemand : der Efeu

 

 

 

Latin : hedera, ae f

 

 

 

Grec ancien : ο κισσός [o kissos]]

 

 

 

Espéranto : hedero

 

 

 

Tchèque : břečt'an [brjétch'tyann']

 

 

 

slovaque : brečtan [brétch'tann']

 

 

 

en gallois c'est *iorwg*

 

 

 

Swedish / suedois / svenska: murgröna

 

 

 

en Bulgare : бръшлян
et ça se lit à peu près [brëshlyan]

 

 

 

En breton vannetais, lierre = deliaù.

 

 

 

En irlandais, eidheann ou eidhneán.

 

 

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #brectan, #hedero, #lierre, #source, #unesco

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Finnois

 

dormir: nukkua

 

manger: syödä

 

vouloir: haluta

 

détester: vihata

 

trouver: löytää

 

être fatigué: olla väsynyt

 

boire: juoda

 

célibataire: naimaton

 

 

 

Polonais

 

dormir: spać

 

manger: jeść

 

vouloir: chcieć

 

détester: nienawidzić

 

trouver: znaleźć

 

être fatigué: być zmęczony/zmęczona (masc./fem.)

 

boire: pić

 

célibataire: kawaler (masc.), panna (fem.)

 

 

 

Russe

 

dormir: спать

 

manger: есть, кушать

 

vouloir: хотеть

 

détester: ненавидеть

 

trouver: найти

 

être fatigué: быть усталым/усталой (masc./fem.)

 

boire: пить

 

célibataire: не замужем ; холост, холостяк (masc.)

 

 

 

Estonien

 

dormir: magama

 

manger: sööma

 

vouloir: tahtma

 

détester: vihkama

 

trouver: leidma

 

être fatigué: olema väsinud

 

boire: jooma

 

célibataire: vallaline

 

 

 

Same (lapon)

 

dormir: oađđit

 

manger: borrat

 

vouloir: háliidit

 

détester: fasttášit

 

trouver: gávdnat

 

être fatigué: leat váiban

 

boire: juhkat

 

célibataire: náitalkeahtes (adj.), bárdneolmmái (subst.)

 

 

 

en italien:

 

célibataire: celibe ( ou nubile)

 

Dormir : dormire

 

Manger : mangiare

 

Vouloir : volere

 

Detester : detestare

 

Trouver : trovare ( dans le sens, j'ai trouvé un objet part terre)

 

Etre fatiguÉ : essere stanco (stanca pour une fille)

 

Boire : bevere

 

 

 

japonais:

 

célibataire : dokushin

 

Dormir : nemuru

 

Manger : taberu

 

Vouloir : negau (il existe une tournure pour vouloir+verbe: on met le verbe + tai desu)

 

Detester : daikirai de aru

 

Trouver: miataru

 

Etre fatiguer : tsukareru

 

Boire: nomu

 

 

 

PORTUGAIS

 

Dormir = dormir

 

Manger = comer

 

Vouloir = querer

 

Detester = odear, detestar

 

Trouver = encontrar (au sens de trouver qqch), achar (au sens de je trouve que ...)

 

Etre fatiguer = estar cansado, cansada

 

Boire = beber

 

célibataire = solteiro,a

 

 

 

en hongrois:

 

(je donne la forme de base = "il" au présent / l'infinitif s'il y a une autre forme avant le -ni)

 

Dormir = alszik / aludni

 

Manger = eszik / enni

 

Vouloir = akar

 

Detester = utál

 

Trouver = talál

 

Etre fatigué = fáradt (il est fatigué) / fáradtnak lenni (être fatigué)

 

Boire = iszik (attention voyelle i comptant comme série a/o/u, p.ex. iszom) / inni

 

célibataire = hajadon (fille) / nőtlen (garçon)

 

 

 

Suédois

 

dormir: sova

 

manger: äta

 

vouloir: vilja

 

détester: hata

 

trouver: hitta

 

être fatigué: vara trött

 

boire: dricka

 

célibataire: ogift

 

 

 

En Basque :

 

Dormir = lo egin

 

Manger = jan

 

Vouloir = nahi

 

Détester = gorrotatu

 

Trouver = aurkitu

 

Etre fatigué = nekatu egon

 

Boire = edan

 

Célibataire = ezkongabe

 

 

 

En Castillan :

 

Dormir = dormir

 

Manger = comer

 

Vouloir = querer

 

Détester = odiar

 

Trouver = encontrar

 

Etre fatigué = estar cansado

 

Boire = beber

 

Célibataire = soltero

 

 

 

En Vietnamien :

 

Dormir = ngủ

 

Manger = ăn

 

Vouloir = muốn

 

Détester = ghét

 

Trouver = tìm ra

 

Etre fatigué = mệt

 

Boire = uống

 

Célibataire = sống độc thân (adjectif)

 

 

 

Serbian:

 

Dormir - Spavati (Спавати)

 

Manger- Jesti (Јести)

 

Vouloir - Želeti (Желети)

 

Detester- Mrzeti (Мрзети)

 

Trouver - Naći (Наћи)

 

Etre fatiguer - Umoriti se (Уморити се)

 

Boire - Piti (Пити)

 

 

 

Danois

 

dormir: sove

 

manger: spise

 

vouloir: ville, ønske

 

détester: hade

 

trouver: finde

 

être fatigué: være træt

 

boire: drikke

 

célibataire: ugift

 

 

 

Roumain

 

dormir: a dormi

 

manger: a mânca

 

vouloir: a vrea, a dori

 

détester: a datesta, a urî

 

trouver: a găsi, a întâlni

 

être fatigué: a fi obosit

 

boire: a bea

 

célibataire: celibatar / necăsătorit

 

 

 

tchèque :

 

spat

 

jist

 

chtit

 

nenavidet

 

najit

 

byt unaveny

 

pit

 

svobodny

 

 

 

slovaque

 

spat

 

jest

 

chciet

 

nenavidiet

 

najst

 

byt unaveny

 

pit

 

slobodny

 

 

 

en hindi Dormir = sonaa

 

Manger = khaanaa

 

Vouloir = chaahanaa

 

Détester = dhrNaa

 

Trouver = paanaa

 

Etre fatiguer = Thakaanaa

 

Boire = ponaa

 

célibataire = abibaahyth

 

 

 

allemand

 

Dormir : schlaffen

 

Manger : essen

 

Vouloir : wollen

 

Detester : hassen

 

Trouver : finden

 

Etre fatigué : müde sein (se fatiguer : ermüden)

 

Boire : trinken

 

célibataire : Hagestolz (M), Junggeselle (M), Jungessellin (F) (substantif, l'adjectif est : ehelos).

 

 

 

espéranto

 

Dormir : dormi

 

Manger : mangxi [mandji]

 

Vouloir : voli

 

Detester : malami, malsxati, hati

 

Trouver : trovi

 

Etre fatigué : laci [latsi]

 

Boire : trinki (s'il s'agit de boire pour étancher sa soif), drinki (s'il s'agit d'une occasion, notamment de l'alcool, équivaut à "prendre un pot").

 

célibataire : senedzinulo (subst. masc.), senedzulino (subst. fem), senedza (adj.) ; on dit aussi "fraùlino" (une demoiselle), et "fraùlo" (un "damoiseau", un jeune homme non marié).

 

 

 

latin

 

Dormir : dormio, is, ire

 

Manger : edo, es, esse (verb. irr.) ou edo, edis, edere (régulier)

 

Vouloir : volo, vis, velle

 

Detester : odi, odisti, odi

 

Trouver : invenio, is, ire

 

Etre fatigué : fessus (M) ou fessa (F) sum, es, esse

 

Boire : bibo, is, ere

 

célibataire : caelebs, caelibis

 

Napolitain

 

Rummi : dormir

 

Magna, mangia : manger

 

Volere : vouloir

 

Odiare, detestare : détester

 

Trovare : trouver

 

Essere stanco : être fatigué

 

Vevere : boire

 

Sordiero : célibataire

 

 

---

 

 

 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #detester, #dormir, #fatigue, #trouve, #vouloir

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En Hébreu :

 

Dormir : יָשֵׁן (yashen)

 

Manger : אָכַל (akhal)

 

Vouloir : רָצָה (ratsa)

 

Détester : שָׂנֵא (sane)

 

Trouver : מָצָא (matsa)

 

Etre fatigué : עָיֵף (`ayef)

 

Boire : שָׁתָה (shata)

 

Célibataire : רַוָּק (ravvaq)

 

 

 

En Arabe :

 

Dormir : نامَ (nâma)

 

Manger : أَكَلَ (‘akala)

 

Vouloir : أَراد (‘arâd)

 

Détester : كَرِهَ (kariha)

 

Trouver : وَجَدَ (wajada)

 

Etre fatigué : تَعِب (ta`ib)

 

Boire : شَرِبَ (shariba)

 

Célibataire : عَازِب (`âzib)

 

 

 

En Chinois :

 

Dormir : (shùi)

 

Manger : (chi)

 

Vouloir : (yào)

 

Détester : (zeng hèn)

 

Trouver : (zhäo dào)

 

Etre fatigué : (pí fá)

 

Boire : (hè)

 

Célibataire : (dú shen)

 

 

 

en breton :

 

Dormir : kousked

 

Manger : debri

 

Vouloir : kaoud c'hoant

 

Detester : kasaad

 

Trouver : kavoud

 

Etre fatiguer : beza skuiz

 

Boire : eva

 

Célibataire : pour un homme : paotr yaouank koz (vieux jeune garcon), pour une femme : plac'h yaouank goz (vieille jeune fille)

 

 

 

En anglais

 

Dormir : to sleep

 

Manger : to eat

 

Vouloir : to want

 

Détester : to hate

 

Trouver : to find

 

Etre fatigué (ée) : to be tired

 

Boire : to drink

 

Célibataire : unmarried, single, bachelor

 

 

 

en croate:

 

spavati

 

jesti

 

htjeti

 

mrziti

 

biti umoran

 

piti

 

célibataire: samac / neženja pour le masculin.

 

 

 

en tagalog

 

Dormir matúlog

 

Boire uminóm

 

 

 

Quechua de Santiago del estrello (Argentine)

 

Dormir : puñuy

 

Manger : mikuy

 

Vouloir : munay

 

Détester : chiqniy

 

Trouver : tariy

 

Boire :upyay

 

Homme célibataire : mana warmiyuq

 

Femme célibataire : mana qusayuq

 

 

 

Quechua Bolivien

 

Dormir : puñuy

 

Manger : mikhuy

 

Vouloir : munay

 

Détester : chiqniy

 

Trouver : tariy

 

Boire : ujyay

 

Homme célibataire : mana warmiyoj wayna

 

Femme célibataire : mana qosayoj sipas

 

 

 

Quechua de Cuzco (Pérou)

 

Dormir : puñuy

 

Manger :mihuy, mikhuy, mikuy

 

Vouloir : munay

 

Détester : qamllay

 

Trouver : taripay

 

Boire : tumay (alcoolisé), uhay, ujyay, ukyay, upiay

 

Homme célibataire : mana warmiyuq

 

Femme célibataire : mana qusayuq

 

 

 

Quechua de Ayacucho (Pérou)

 

Dormir : puñuy, puñukuy, puñukurquy

 

Manger : mikukuy, mikuy, millpuy

 

Vouloir : kuyay, munay

 

Détester : chiqniy, chiqnipayay

 

Trouver : tariy

 

Boire : upyay

 

Homme célibataire : mana warmiyuq

 

Femme célibataire : mana qusayuq

 

 

 

Quechua d'Equateur

 

Dormir : puñuna

 

Manger : mikuna, mikuy

 

Vouloir : munana

 

Détester : tsiknina

 

Trouver : tarina

 

Boire : upyay

 

 

 

Aymara

 

Dormir : ikiña

 

Manger : manq'aña

 

Vouloir : munaña

 

Détester : uñisiña

 

Trouver : jikjjataña

 

Boire : umaña

 

Homme célibataire :jan warmin wayna

 

Femme célibataire : jan chachan tawaqo

 

 

 

Guaraní

 

Dormir : ke

 

Manger : karu

 

Vouloir : hayhu

 

Trouver : johu

 

Boire : y'u

 

Femme célibataire : nendare'ÿ

 

 

 

en schwyzertütsch (suisse alémanique)

 

Dormir : schlaaffe [et il y a bien deux f cette fois]

 

Manger : ässe

 

Vouloir : welle, mais "gärn hää" est très usité (= ich möchte)

 

Detester : hasse

 

Trouver : finde

 

Etre fatigué : müed sy

 

Boire : trinke

 

 

 

en gallois

 

Dormir -> cysgu

 

Manger -> bwyta

 

Vouloir -> eisiau

 

Detester -> casau

 

Trouver -> darganfod

 

Etre fatigué -> bod wedi blino

 

Boire -> yfed

 

 

 

Breton morbihannais

 

Dormir : kousket

 

Manger : dèbrein (daèbein à Lorient)

 

Vouloir : faotein (je veux: me faota dein)

 

Detester : kaout kaz doh udb (je déteste ca: me 'mes kaz doh en dra-sen)

 

Trouver : kaouet

 

Etre fatigué : bout skuih/stuih/chuih

 

Boire : évet

 

Célibataire : homme: paotr iaouenk koh, femme: plah iaouenk koh.

 

 

 

Irlandais (je donne la phrase: je + le verbe au présent):

 

Dormir : tá mé 'mo chodladh

 

Manger : ithim, íosam

 

Vouloir : is mian liom

 

Detester : is fuath liom

 

Trouver : faighim, fagham

 

Etre fatigué : tá mé tuirseach/tursach

 

Boire : ólaim, ólam

 

Célibataire : singil comme adjectif, baitsiléir comme nom, on peut dire aussi fear gan phósadh / bean gan phósadh (= homme / femme non mariée)

 

 

---


Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #boire, #celibataire, #deteste, #dormir, #manger

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Italien Per piacere

 

Per favore

 

Ti prego

 

 

 

Napolitain (avec pincettes)

 

Per piacer'

 

 

 

Allemand

 

Bitte (schön)

 

En Basque : Mesedez (au Sud)

 

Faborez (au Sud)

 

Otoi (au Nord)

 

 

 

En Castillan : Por favor

 

 

 

En Vietnamien : Làm ơn (demande de quelque chose)
Mời + verbe (invitation - ex: mời ông vào = entrez, SVP, Monsieur)

 

 

 

En Tchèque : Prosím

 

 

 

En Hébreu : בְּבַקָּשָׁה (bevaqasha)

 

 

 

Espagnol : Por favor

 

 

 

Roumain : Vă rog Si on tutoie : Te rog

 

 

 

Finnois/Finnish: ole hyvä (singulier), olkaa hyvä (pluriel et vouvoiement)

 

 

 

Estonien/Estonian: palun

 

 

 

Polonais/Polish: proszę

 

 

 

Russe/Russian: пожалуйста

 

 

 

grec moderne: παρακαλώ (parakalò)

 

 

 

en hongrois: kérem, ou: legyen szíves ("soyez gentil") [prononcé: kéérème / lèdyène siivèche] tutoiement = s'il te plaît: kérlek / légy szíves [kéérlèc / léétsiivèche]

 

 

 

In Brazilian Portuguese: por favor - universal

 

faça favor - singular

 

façam favor – plural

 

 

 

En sicilien: Ppi fauri

 

 

 

En malti (maltais): Jekk jogħġbok

 

 

 

En hollandais: Alstublieft

 

 

 

En irlandais: más é do thoil é ou le do thoil

 

 

 

En bulgare, c'est : моля prononcé comme [molya] à la française

 

 

 

En Japonais : (kudasai) on peut aussi dire: sumimasen: excusez-moi

 

"Sumimasen", ce serait plutôt pour interpeller non ? ("S'il vous plaît... je pourrais avoir un renseignement ?") On peut dire aussi "onegai shimasu" ou "onegai" (traduction littérale de "s'il vous plaît")

 

Pour la forme en "kudasai", c'est la forme en -te du verbe :

 

tabete kudasai : mangez s'il vous plaît

 

misete kudasai : montrez-moi s'il vous plaît

 

 

 

On peut aussi mettre un objet devant :

 

"nan ni shimasu ka ?" (que prendrez-vous ?)

 

"kôhî o kudasai" : du café s'il vous plaît

 

 

 

portugal : por favor (prononcer pour favôr)

 

se faz favor (seu fach favôr / sfach favôr / on trouve souvent s.f.f. comme nous qd on met svp)

 

le "faça favor" s'utilise différemment par rapport au brésil

 

"je vous en prie" => genre "faça favor de se sentar" => je vous en prie asseyez-vous, ou alors, qd 2 personnes veulent passer la porte et l'une dit à l'autre "faça favor", ca veut dire "allez-y je vous en prie"

 

pr le "je vous en prie" ou "de rien" , on dira "de nada" (on prononce à peine le e, ca donne une sorte de "dnada" ou "nada"

 

 

 

Danish / Danois:

 

Vær venlig og + vb.

 

Vær så venlig at + vb.

 

 

 

NEERLANDAIS/NEDERLANDS

 

alstublieft = vouvoiement

 

alsjeblieft = tutoiement

 

 

 

en Quechua de Cuzco : Allichu

 

 

 

En Arabe : (min faDlik)

 

Min fadlika = masc. singulier

 

Min fadliki = fém. sing.

 

[min fadlikoum] = masc. pluriel

 

[min fadlikounna] = fém. pluriel

 

Le vous de politesse n'existe pas en arabe. Par contre, on utilise la formule : "s'il te (vous) plaît, madame/monsieur/mademoiselle".

 

 

 

En breton vannetais : mar plij genoh.

 

 

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #faca, #favor, #kudasai, #min, #plait

Repost0