Publié le 13 Septembre 2012

En anglais, je proposerais color is life

 

En espagnol : el color es la vida

 

Finnois: Väri on elämää.

 

Estonien: Värv on elu.

 

Polonais: Kolor jest życiem.

 

Russe: Цвет является жизнью.

 

Hongrois: A szín élet.

 

En Basque : kolorea bizia da

 

En Viêtnamien : màu là đời sống

 

En Hébreu : צבע זה החײם (tseva´ ze ha-`hayim)

 

En Tchèque : barva je život

 

en romani : i bojava li si o trajo

 

En italien Il colore è la vita

 

En Espagnol : El color es vida

 

En Maya Yucateco : Boonil yan kuxtal

 

en allemand : "die Farbe ist das Leben"

 

en croate: boja je život

 

latin : color est vita

 

grec ancien : βίος τό χρωμα "bios to khrôma" (ajouter un ^ sur le ω de χρωμα)

 

espéranto : la farbo estas la vivo

 

grec moderne : τό χρώμα είναι ζώη (to khroma inè zoi)

 

en bulgare : цветът е живот et ça se lit à la française [tsfètët è jivot]

 

En Sard: su colori est sa vida (campidanesu)/su colore est sa vida (logudoresu)

 

slovaque : farba (to) je život

 

roumain : culoarea ieste viata

 

Romanian: Culoarea este viaţa.

 

Portuguese: A cor é a vida.

 

Swedish: Färgen är livet.

 

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #color, #colori, #vida, #zivot, #χρώμα

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Espagnol : masaje

 

Irlandais: suathaireacht

 

En italien Massaggio

 

En Maya Yucateco : páats'

 

EnTamoul Massage

(puissant) Mouroukoudal

(doux) ThaDavoudal

 

en croate: masaža

 

En allemand : die Massage ou das Massieren

 

En anglais : massage

 

En thai : นวด (nouat).

 

Italiano: (il) massaggio

 

Sardu: (su) cariamèntu

 

en turc :masaj

 

En grec on dit comme en français (ou du moins, on essaie)

μασάζ prononcer massaze

 

En quechua : qhaquy ou qhaqoy

 

En aymara : qaquña

 

En portugais : massagem

 

Finnois: hieronta

 

Estonien: massaaž

 

Polonais: masaż

 

Russe: массаж

 

En hindi d'aujourd'hui: malish (prononcé maaliche)

 

En hindi d'avant 1950: shampoo (prononcé champou)

 

En malayalam: pizhichal (prononcé piyitcheule)

 

en romani : o moripe ou alors... i morimata

 

en bulgare : масаж

 

En Basque : masaje

 

En Hébreu : עִסּוּי(`issuy)

 

En Vietnamien : xoa bóp

 

En Japonais : (massaaji - origine anglosaxone) ou bien (momiryouji)

 

malish = massage en pakistanais

 

le massage" en sicilien s'écrit "u massaggiu"

 

en roumain "masaj" (ou "masajul" = le massage")

 

Suedois: massage

 

Danois: massage

 

Portugais (Br.): massagem

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #masaj, #massage, #massaggiu, #portugais, #prononce

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

soleil Bronzer rêver

 

en breton : bronzer : rouza

soleil : heol

rêver : huñvreal

 

en danois : bronzer : blive solbrændt mais se bronzer se dit tage solbad (prendre des bains de soleil) soleil : sol

rêver : drømme

 

En italien: bronzer: abbronzare (pron.: ab-bro-ndzaré)

se bronzer: abbronzarsi (ab-bro-ndzarsi)

soleil: sole (solé)

rever: sognare (sognaré)

 

En Basque : Bronzer = brontzeztatu / belztu, beltzarandu, beltzaran-kolorea hartu (en insistant sur le fait de prendre de la couleur)

Soleil = Eguzki (Eki dans le dialecte Souletin)

Rêver = amets egin, ametsa izan, amestu

 

En Castillan : Bronzer = broncear

Soleil = sol

Rêver = soñar

 

En Vietnamien : Bronzer = có được nước da rám

Soleil = mặt trời (pour désigner l'astre; litt. "figure du ciel") / nắng (pour désigner la luminosité, par exemple dans "il fait soleil")

Rêver = nằm mơ (pour "faire un rêve") / nằm mơ thấy (rêver de quelqu'un, voir en rêve) / mơ ước (dans le sens de désirer)

 

En Hébreu : Bronzer = ארד (ered)

Soleil = שמש = (shemesh)

Rêver = חלם (h’alam)

 

En Arabe : Bronzer = سَمَّرَ (sammara)

Soleil = شَمْس (shams)

Rêver = حَلَمَ (h'alama)

 

En Japonais :

Bronzer = (hiyake suru)

Soleil = (taiyou)

Rêver = (yume wo miru) / (musou suru)

 

En Tchèque : Bronzer = bronzovat / opálit

Soleil = slunce

Rêver = snít / toužit po (dans le sens de désirer)

 

En grec moderne Μαυρίζω = mavrizo = (littéralement "devenir noir")= bronzer

Ήλιος = ilios = soleil

Ονειρεύομαι = onirèvomè = rever

 

en allemand : Soleil : die Sonne

Rêver : träumen

Bronzer : bräunen

 

en espéranto Soleil : suno

Rêver : songxi [sonndji]

Bronzer : brunigxi [brounidji@

 

en latin Soleil : sol, is

Rêver : somniare

 

en grec ancien : Soleil ! ο Ηλιος

Rêver : ωνειροσσω ou ονειροττω (suivant les dialectes), ονειροπολεω

 

Roumain: Bronzer: a se bronza

Soleil: Soare

Rever: a visa

 

En polonais: Soleil - słońce

Bronzer - opalać się

Rêver - śnić, marzyć

 

Suedois: bronzer: solbränna

Soleil: Sol

le Soleil: Solen

rever: drömma

 

Bronzer En napolitain Abbronzá

Soleil En napolitain Sóle

 

 

En Tamoul Soleil  souriyan

Bronzer nyayirou

Rêve kanavou

 

en croate: bronzer: sunčati se

soleil: sunce

rêver: sanjati

 

Soleil - Quechua et en Aymara : inti

Rêver - Quechua Argentin et Ayacucho : musquy
- Quechua Bolivien : mosqoy
- Quechua de Cuzco : musqhuy
- Quechua d'Equateur : muskuna
- Aymara :samkasiña
- Guarani : képe hecha

 

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #bronzer, #desirer, #quechua, #reve, #soleil

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Anglais : English


Espagnol : Español


Italien : Italiano


Allemand : Deutsch


Néerlandais : Nederlands

 

polonais – polski

Albanais : Shqiptare


Alsacien : Elsässisch


Arabe : العربيّة
Bas Allemand : Plattdüütsch


Basque : Euskara


Biélorusse : Беларуский (prononcer bielaruskii à quelque chose près)


Bosniaque : Bosanski


Bulgare : Български (prononcer boulgarski)


Catalan : Catalá


Corse : Corsu


Croate : Hrvatski (ça doit se prononcer quelque chose comme heurvatski)


Danois : Dansk


Espagnol : Español


Estonien : Eesti


Finnois : Suomea


Frison (c koi?) : Frysk


Galicien : Galego


Gallois : Cymraeg


Grec : Ελληνικά (je ne tente pas la prononciation


Hébreu : עברית


Hongrois : Magyar


Islandais : Islenska


Italien : Italiano


Kurde : Kurdî


Letton : Latviešu (prononcé latviéchou ?)


Lituanien : Lietuvių


Macédonien : македонски (prononcer Makédonski)


Malais : j'ai trouvé Bahasa Melayu


Norvégien : Norsk


Ourdou : اردو


Pashtoune : Pashto


Persan : فارسی


Portugais : Português


Roumain : Româna


Russe : Русский (prononcer rouskii)


Serbe : Српски (comment on prononce ça ?)


Slovène : Slovensko


Slovaque : Slovenčina (slovèntchina ?)


Suédois : Svenska


Tatare (c koi ça aussi?) : Tatarça


Tchèque : Česky (prononcer tchèski)


Thaï : ไทย


Turque : Türkçe


Ukrainien : Українська (prononcer ukraïnska je pense)


Vietnamien : Tiếng Việt

 

Tatare (c koi ça aussi?) : Tatarça

 

(la langue) tchèque = čeština [tchéschtina]


slovaque = slovenčina [slovennetchina]


roumain = romãna

 

breton : brezoneg, écrit aussi brezhoneg. Certains disent aussi breton.

 

C'est du grec moderne, ça se prononce "elinika', et c'est un mot toujours pluriel (ta elinika), comme tous les noms de langues je crois (c'est bien ça Caroline ?)

En grec [i]ancien[i], on dit η ελληνικη <γλοττα/γλοσσα> "ê ellênikê, s-entendu "glotta" (ou "glossa" suivant les dialectes = langue".
"En grec" se dit ελληνιστι "ellênisti".

LATIN : latinum, i (neutre), ou plus souvent latina lingua. Mais on emploie beaucoup le mot "latinitas, -tatis" qui désigne "le fait social de parler latin" (~ la francophonie)

ESPERANTO : esperanto, le terme officiel étant : lingvo internacia [lingvo internatsia]

SANSCRIT : saMskRta cad "langue parfaite" ou gîrvâNa-bhâça "langue des dieux"
(si daraxt veut me l'écrire en nagari : saMskRta : m pointé (anusvara), r pointé voyelle, et gîrvâNa-bhâça : n pointé, s pointé)

SUISSE ALEMANIQUE : Schwyzertüütsch.

 

japonnais c'est "nihongo" [ni-'onne-go] (le "h" se prononce fortement)

 

albanais - shqip


lituanien – lietuviškai

 

serbo-croate": srpskohrvatski

                                                   Arabe : العربيّة


Prononciation : [al-'arabiyya] Sicilianu: Sicilien


Malti: Maltais


En ce qui concerne le Roumain, on a "română" ou aussi "româneşte".

 

Occitan : occitan (prononcé outsita)

 

friulian: Furlan

Irlandais: Gaeilge; c l'orthog. standard, mais dans les dialectes on peut écrire aussi Gaeigle (Connemara), Gaelainn (Kerry, Cork, Waterford) et Gaeilic (Donegal).

Gaélique d'Ecosse: Gàidhlig

Manx: Gaelg

Cornique: Kernowek ou Kernewek

Qq langues berbères:

kabyle = taqbaylit
chleuh = tacelhit (sud maroc)
rifait = tarifit (nord maroc)
touareg = tamaceq (sahara)
tamazight = tamazight (centre maroc)

 

Bulgare : Български (prononcer boulgarski)

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #grec, #italien, #langue, #pointe, #prononce

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

espagnol: mundo de la noche

catalan: món de la nit

 

italien: mondo della notteen

 

En Basque : gaueko mundua, ou bien, gau-mundua

 

danois : "nattens verd"


en breton : bed an noz

 

tchèque & slovaque c'est "svet noci"


croate: svijet noći


En Maya Yucateco : áak'ab yóok'ol kaab


hongrois: éjszakai világ


En bulgare, "le monde de la nuit" se traduirait plutôt par la tournure "le monde nocturne" :

нощният свят [noshtniyat sfyat]

 

Irlandais: saol na hoíche



Gaélique d'Ecosse: saoghal na h-oidhche



Manx: seihll ny hoie



Gallois: byd y nos



Cornique: bys an nos

 

Roumain: lumea nopţii.


Suedois: nattens värld.


Portugais: o mundo da noite.

 

En polonais: nocne życie (la vie nocturne)

 

En grec : ο κόσμος της νύχτας = o kosmos tis niktas


---

 


Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #monde, #mundo, #nattens, #noci, #nuit

Repost0