-
Par orange8454 le 11 Mai 2008 à 15:58
en anglais, c'est "excuse me"
Allemand : Entschuldigung !, Entschuldigen Sie = excusez-moi
Es tut mir leid = désolé, je suis désolé
En grec moderne : σύγνομη sighnomi
En grec ancien : pareil, mais se prononce sugnomê
ou alors : σύγνομην αιτουμαι sugnomên aïtoumaï : je vous demande pardon
En latin
Ignosce, da veniam, venia sit = pardon, pardonnez-moi
obsecro ut mihi ignoscas = veuillez me pardonner
Espagnol : lo siento
en italien: mi dispiace
en hindi : pardon : maaf keejiegaa (faîtes pardon)
je suis désolé: mujhe dukh (à moi chagrin chagrin/regret est)
en hongrois: bocsánat, (familier:) bocs [prononcé: botchaanòte / botch]
aussi: elnézést (kérek) ! = désolé! / veuillez me pardonner! [èlnéézééchte]
bocsáss meg! = pardonne-moi
Finnois: anteeksi
Estonien: vabandust
Polonais: przepraszam
Russe: извини(те), прости(те) (tutoiement/vouvoiement)
en italien, tout le monde connait, on a "scusa" quand on tutoie, et "scusi" quand on vouvoie
[quote=Sisyphe]En grec moderne : σύγνομη sighnomi [/quote]
cela s'écrit συγγνώμη et c'est accentué sur le oméga..
On dit également Με συγχωρείς = me sigchoris qui est légèrement plus soutenu..
en bulgare, dans le registre poli, on a généralement 3 possibilités :
извинете [izvinètè]
"excusez-moi"
прощавайте [proshtavaïtè]
plutôt dans le sens de "excusez-moi", souvent pour attirer l'attention, vient du verbe прощавам [proshtavam] = "pardonner" et signifie littéralement "pardonnez!"
съжалявам [sëjalyavam]
littéralement "je regrette", avec le sens de "je suis désolé"
en breton il y a plein de possibilités. Moi j'utilise généralement digarezit ac'hanon ou eskuzit ac'hanon. C'est un peu long... souvent on laisse tomber le ac'hanon
en danois : undskyld
En Basque : sentitzen dut / sentitzen diat (grande intimité avec un interlocuteur masculin) / sentitzen diñat (grande intimité avec une interlocutrice)
En Vietnamien : tôi rất tiếc
En malayalam: excusez-moi = manichiKeuneume
En roumain, "je suis désolé" est "îmi pare rău" (qui se prononce + ou moins "eum paré reu-ou") et "excusez-moi" se dit "scuzaţi-mă" (qui se prononce "scouzatsi meu).
Suedois: Ursäkta / Förlåt mig = pardonnez.
Jag är ledsen = Je suis desole.
En thai :
- Si le locuteur est un homme : ขอโทษครับ (khô thôt krap)
- Si le locuteur est une locutrice : ขอโทษคะ (khô thôt khaa)
En lao c'est simplement "khô thôt", mais avec des caractères différents.
Tchèque:prosím
Anglais:please
Espagnole et portuguais:por favor
Allemand:bitte
Basque:mesedez
Breton:mar plij
Finnois:kiitos
Italien:per favore
Roumain:vã rog
Slovène:za mene
Suèdois:tack
en croate:
žao mi je = je suis désolé(e)
excuse moi = oprosti
Quechua de Cuzco : pampachayuway ou dispinsayuway = pardon, excusez-moi
Quechua Argentin : dispensaay = excusez-moi
Serbian
excuse me - formal: Извините (Izvinite), non formal: Извини (Izvini)
- formal: Опростите (Oprostite), non formal: Опрости(Oprosti)
Pardon - Пардон (if you step on someone's foot)
I am sorry - Жао ми је (žao mi je)
Portuguese
excuse me - formal: Desculpe-me, non formal: desculpa-me
Or shorter desculpe / desculpa
I am sorry - Lamento
Ucranian
I am sorry – Простите
Excusez moi en breton du Morbihan: men digaréet
En irlandais: gabh mo leithscéal
En gaélique d'Ecosse: gabh mo leisgeul
En gallois: esgusodwch chi, mae'n ddrwg gyda fi, maddewch i mi
en japonais y'a plusieurs niveaux
gomen: désolé
gomen nasai: je suis désolé
Neerlandais:
Aux Pays-Bas: Neem me niet kwalijk
En Belgique: Excuseer me
Occitan languedocien : desconsolat
---
votre commentaire -
Par orange8454 le 10 Mai 2008 à 22:04
Polish:
wiosna
lato
jesień
zima
catalán: estiu(summer), tardor(autumn), hivern(winter), primavera(spring)
czech: léto(summer), podzim(autumn),zima,járo
slovak: leto, jeseń, zima, jar
Finnish / Finnois : kevät, kesä, syksy, talvi
Karelian / Carélien : kevät, kezä, sügüzü, talvi
Vepsian / Vepse : keväz, keza, sügüz, talv
Votic / Votique : tševä, ???, sütšüzü, talvi
Northern Sámi / Same du nord : giđđa, geassi, čakča, dálvi
Inari Sámi / Same d’Inari : kiđđâ, keesi, ???, talvâsâš
Skolt Sámi / Same skolt : kˇidd,
Mari el : шóшo, кенгéж, шыже, тéле
Hungarian / Hongrois : tavasz, nyár, ősz, tél
Ukrainian / Ukrainien : весна, лiто, осінь, зима
Bielorussian / Biélorusse : вясна, ???, восeнь, ???
Lithuanian / Lituanien : pavasaris, vasara, ruduo, žiemaLatvian / Letton : pavasaris, vasara, rudens, ziema
en Thaï
Spring = reu-doo-bai-mai-pli
Summer = reu-doo-ron
Fall, Autumn = ru-doe-baj-maj-roewang
Winter = reu-doo-nao
anglais = afrikaans = Albanian = Amharic(Africain language maybe?)
Spring = Lente = pranverë = Tsedey
Summer = Somer = verë = Bega
Fall, Autumn = Herfs = vjeshtë = Hageye
Winter = Winter = dimër = Keremte
English = Armenian = Basque (euskara)=bengali (India)=gujarati (India)
Spring = Karoun =Udaberri = bashanto = vasant
Summer = Amar = uda = grishhaw = unaaLo, greeshma
Fall, Autumn = Ashoun = udazken = sharot-hemonto = paankhar
Winter = Tsemer = negu = sheet = shiyaaLo
cantonese
Spring = chun tin
Summer = ha tin
Fall, Autumn = chau tin
Winter = dung tin
corean
Spring = PomSummer = Yo-rum
Fall, Autumn = Ka-ul
Winter = Kyo-ul
Mandarin
Spring = chun-.
Summer = xià.
Fall, Autumn = qiu-.
Winter = dòng.
Sihala (Sri Lanka)
Spring = Vasantha Irthuwa.
Summer = Greeshma. Irthuwa.
Fall, Autumn = Sarath, He-mantha. Irthuwa.
Winter = Sheetha. Irthuwa.
Japanese
Spring = HaruSummer = Natsu
Fall, Autumn = Aki
Winter = Fuyu
taiwanese
Spring = Chhun-thin
Summer = Joáh-thin
Fall, Autumn = Chhiu-thin
Winter = Koân-thin
Mordve moksha: тунда (tounda), киза (kiza), сёксе (sioksé), тяла (tiala)
Mari el avec transcriptions: шóшo (chocho), кенгéж (kènguiéj), шыже (chijé), тéле (tiélé)
Dutch / Néerlandais: lente, zomer, herfst, winter
Portuguese / Portugais: primavera, estio, outono, inverno
Tagalog: tagsibol, tag-aráw, tag-lagás, taggináw/taglamíg
Czech / Tchèque: jaro, léto, podzim, zima
Turkish / Turc: bahar, yaz, güz/sonbahar, kiş
en romani :
ete = milaj (milay)
automne = tomna
hiver = ivend
printemps = tavasi
Japonais :
Summer : (natsu)
Fall : (aki)
Winter : (fuyu)
Spring : (haru)
Season : (kisetsu)
Chinese
Summer : ( xia4 ji4)
Fall : (qiu1 ji4) (pron : approx. tsio)
Winter : (dong1 ji4)
Spring : (chun1 ji4)
Season : (ji4 jie2) , written in Pekin (same pronunciation)
Cantonese :
Summer : ( haa6 tin1 / ha teen)
Fall : (cau1 tin1 / chow teen)
Winter : (dung1 tin1/ doong teen)
Spring : (ceon1 tin1 / chun teen)
Season : (gwai3 zit3)
Korean :
Summer : ( yôrûm (tchôl))
Fall : (ga-ûl)
Winter : (gyô-ul)
Spring : (bom)
Season : (gye-jôl)
Hmong :
Summer : caij ntuj kub
Fall : caij nplooj zeeg
Winter : caij ntuj no
Spring : caij nplooj ntoo hlav
Season : caij
Mongol :
Summer : зун (j'un)
Fall : намар (namur)
Winter : євєл (ebül)
Spring : хавар (qabur)
Season : улирал
In arabic:
Spring = (arrabi'a)
Summer = ا(assaïf)
Autumn = (alkharif)
Winter = (ashitaa)
En espagnol : Primavera, verano, otoño, invierno
En maya Yucateco : Yáax k'iin (printemps), Ke'elil (Hiver)
In Dutch it is: Lente, Zomer, Herfst or Najaar, Winter.
Irlandais
earrach, samhradh, fómhar, geimhreadh
Latin:
Winter: Hibernum
Spring: Salire
Summer: Æsta
Autumn: Autumnus
In Vietnamese :
Spring = mùa xuân
Summer = mùa hè, mùa hạ
Autumn = mùa thu
Winter = mùa đông
In Hebrew:Spring = אָבִיב (aviv)
Summer = קַיִץ (qayits)
Autumn = סְתָו (setav)
Winter = חֹרֶף (h'oref)
En Turkish:
* Spring = Ilkbahar (litt. "The first spring")
* Summer = Yaz
* Autumn = Sonbahar ( litt. "The last spring")
* Winter = Kış [keush]
SARDINIAN LANGUAGE
Sardu-campidanesu: beranu, istìu, atungiu, hierru
Sardu-logudoresu: beranu, istìu, atonzu, hierru
en Arabic :
Spring ا(Arrabi'a)
Summer (Assaif)
Autumn (Al kharif)
Winter (Achita'a)
Romanche:
spring - summer - autumn - winter
(vallader) prümavaira - stà - utuon - inviern
(sursilvan) primavera - stad - atun - unviern
(Grischun) primavaira - stad - atun – enviern
Occitan languedocien : estiu, davalada, ivèrn, prima
---
1 commentaire -
Par orange8454 le 10 Mai 2008 à 22:01
Espagnol : primavera, verano, otoño, invierno
roatian:
spring - proljeće
summer - ljeto
autumn - jesen
winter – zima
In German: Frühling, Sommer, Herbst und Winter
Russian - весна(spring), лето (summer), осень (autumn), зима (winter)
Estonian - (the order is the same) - kevad, suvi, sügis, talv
Dutch - (the order is the same) - lente, zomer, herfst, winter
bulgarian: пролет, лято, есен, зима
greek: άνοιξη, καλοκαίρι, φτινόπωρο, χειμώνας
Italien: la primavera, l'estate, l'autunno, l'inverno.
Slovène:pomlad, poletje, jesen, zima.
Swedish :Var, Sommar, Höst, Vinter
Brasilian-Portuguese:
Spring = Primavera (f)
Summer = Verão (m)
Autum = Outono (m)
Winter = Inverno (m)
en hindi
printemps (spring) = basant
été (summer) = grishma
automne (autum) = sharada
hiver (winter) = bemanta
printemps, été, automne, hiver
chiraw mit'a, ruphay mit'a, puquy mit'a, chiri mit'a (quechua cuzco)
primãvarã, vara, toamnã, iarnã (roumain)
nevez-amzer, hañv, diskar-amzer, goañv (breton)
Gwanwym, Haf, Hydref, Gaeaf (gallois)
in Albanian: vera-summer, pranvera - spring, dimri -winter, vjeshta-automn
en Thai:
cool season (nov-feb): ฤดู หนาว
hot season (mar-june): ฤดู ร้อน
rainy season (jul-oct): ฤดู ฝน
In Canadian French...
Printemps
Autônne
Hivaïr
Été
In Neapolitan Italian...
Spring → Primavera (but the m is hard)
Automn → Autunno
Winter → Vierno
Summer → Stagione (but the g is hard too)
vår – sommar – höst – vinter (Swedish)
forår – sommer – efterår – vinter (Danish)
vor – sumar – haust – vetur (Icelandic)
vår – sommer – høst – vinter (Norwegian)
kevät – kesä – syksy – talvi (Finnish)
Vörjahr - Sömmer – Harvst – Winter (Low German)
---
votre commentaire -
Par orange8454 le 10 Mai 2008 à 21:58
Italien Per piacere
Per favore
Ti prego
Napolitain (avec pincettes)
Per piacer'
Allemand
Bitte (schön)
En Basque : Mesedez (au Sud)
Faborez (au Sud)
Otoi (au Nord)
En Castillan : Por favor
En Vietnamien : Làm ơn (demande de quelque chose)
Mời + verbe (invitation - ex: mời ông vào = entrez, SVP, Monsieur)En Tchèque : Prosím
En Hébreu : בְּבַקָּשָׁה (bevaqasha)
Espagnol : Por favor
Roumain : Vă rog Si on tutoie : Te rog
Finnois/Finnish: ole hyvä (singulier), olkaa hyvä (pluriel et vouvoiement)
Estonien/Estonian: palun
Polonais/Polish: proszę
Russe/Russian: пожалуйста
grec moderne: παρακαλώ (parakalò)
en hongrois: kérem, ou: legyen szíves ("soyez gentil") [prononcé: kéérème / lèdyène siivèche] tutoiement = s'il te plaît: kérlek / légy szíves [kéérlèc / léétsiivèche]
In Brazilian Portuguese: por favor - universal
faça favor - singular
façam favor – plural
En sicilien: Ppi fauri
En malti (maltais): Jekk jogħġbok
En hollandais: Alstublieft
En irlandais: más é do thoil é ou le do thoil
En bulgare, c'est : моля prononcé comme [molya] à la française
En Japonais : (kudasai) on peut aussi dire: sumimasen: excusez-moi
"Sumimasen", ce serait plutôt pour interpeller non ? ("S'il vous plaît... je pourrais avoir un renseignement ?") On peut dire aussi "onegai shimasu" ou "onegai" (traduction littérale de "s'il vous plaît")
Pour la forme en "kudasai", c'est la forme en -te du verbe :
tabete kudasai : mangez s'il vous plaît
misete kudasai : montrez-moi s'il vous plaît
On peut aussi mettre un objet devant :
"nan ni shimasu ka ?" (que prendrez-vous ?)
"kôhî o kudasai" : du café s'il vous plaît
portugal : por favor (prononcer pour favôr)
se faz favor (seu fach favôr / sfach favôr / on trouve souvent s.f.f. comme nous qd on met svp)
le "faça favor" s'utilise différemment par rapport au brésil
"je vous en prie" => genre "faça favor de se sentar" => je vous en prie asseyez-vous, ou alors, qd 2 personnes veulent passer la porte et l'une dit à l'autre "faça favor", ca veut dire "allez-y je vous en prie"
pr le "je vous en prie" ou "de rien" , on dira "de nada" (on prononce à peine le e, ca donne une sorte de "dnada" ou "nada"
Danish / Danois:
Vær venlig og + vb.
Vær så venlig at + vb.
NEERLANDAIS/NEDERLANDS
alstublieft = vouvoiement
alsjeblieft = tutoiement
en Quechua de Cuzco : Allichu
En Arabe : (min faDlik)
Min fadlika = masc. singulier
Min fadliki = fém. sing.
[min fadlikoum] = masc. pluriel
[min fadlikounna] = fém. pluriel
Le vous de politesse n'existe pas en arabe. Par contre, on utilise la formule : "s'il te (vous) plaît, madame/monsieur/mademoiselle".
En breton vannetais : mar plij genoh.
---
votre commentaire -
Par orange8454 le 10 Mai 2008 à 21:54
En Hébreu :
Dormir : יָשֵׁן (yashen)
Manger : אָכַל (akhal)
Vouloir : רָצָה (ratsa)
Détester : שָׂנֵא (sane)
Trouver : מָצָא (matsa)
Etre fatigué : עָיֵף (`ayef)
Boire : שָׁתָה (shata)
Célibataire : רַוָּק (ravvaq)
En Arabe :
Dormir : نامَ (nâma)
Manger : أَكَلَ (‘akala)
Vouloir : أَراد (‘arâd)
Détester : كَرِهَ (kariha)
Trouver : وَجَدَ (wajada)
Etre fatigué : تَعِب (ta`ib)
Boire : شَرِبَ (shariba)
Célibataire : عَازِب (`âzib)
En Chinois :
Dormir : (shùi)
Manger : (chi)
Vouloir : (yào)
Détester : (zeng hèn)
Trouver : (zhäo dào)
Etre fatigué : (pí fá)
Boire : (hè)
Célibataire : (dú shen)
en breton :
Dormir : kousked
Manger : debri
Vouloir : kaoud c'hoant
Detester : kasaad
Trouver : kavoud
Etre fatiguer : beza skuiz
Boire : eva
Célibataire : pour un homme : paotr yaouank koz (vieux jeune garcon), pour une femme : plac'h yaouank goz (vieille jeune fille)
En anglais
Dormir : to sleep
Manger : to eat
Vouloir : to want
Détester : to hate
Trouver : to find
Etre fatigué (ée) : to be tired
Boire : to drink
Célibataire : unmarried, single, bachelor
en croate:
spavati
jesti
htjeti
mrziti
biti umoran
piti
célibataire: samac / neženja pour le masculin.
en tagalog
Dormir matúlog
Boire uminóm
Quechua de Santiago del estrello (Argentine)
Dormir : puñuy
Manger : mikuy
Vouloir : munay
Détester : chiqniy
Trouver : tariy
Boire :upyay
Homme célibataire : mana warmiyuq
Femme célibataire : mana qusayuq
Quechua Bolivien
Dormir : puñuy
Manger : mikhuy
Vouloir : munay
Détester : chiqniy
Trouver : tariy
Boire : ujyay
Homme célibataire : mana warmiyoj wayna
Femme célibataire : mana qosayoj sipas
Quechua de Cuzco (Pérou)
Dormir : puñuy
Manger :mihuy, mikhuy, mikuy
Vouloir : munay
Détester : qamllay
Trouver : taripay
Boire : tumay (alcoolisé), uhay, ujyay, ukyay, upiay
Homme célibataire : mana warmiyuq
Femme célibataire : mana qusayuq
Quechua de Ayacucho (Pérou)
Dormir : puñuy, puñukuy, puñukurquy
Manger : mikukuy, mikuy, millpuy
Vouloir : kuyay, munay
Détester : chiqniy, chiqnipayay
Trouver : tariy
Boire : upyay
Homme célibataire : mana warmiyuq
Femme célibataire : mana qusayuq
Quechua d'Equateur
Dormir : puñuna
Manger : mikuna, mikuy
Vouloir : munana
Détester : tsiknina
Trouver : tarina
Boire : upyay
Aymara
Dormir : ikiña
Manger : manq'aña
Vouloir : munaña
Détester : uñisiña
Trouver : jikjjataña
Boire : umaña
Homme célibataire :jan warmin wayna
Femme célibataire : jan chachan tawaqo
Guaraní
Dormir : ke
Manger : karu
Vouloir : hayhu
Trouver : johu
Boire : y'u
Femme célibataire : nendare'ÿ
en schwyzertütsch (suisse alémanique)
Dormir : schlaaffe [et il y a bien deux f cette fois]
Manger : ässe
Vouloir : welle, mais "gärn hää" est très usité (= ich möchte)
Detester : hasse
Trouver : finde
Etre fatigué : müed sy
Boire : trinke
en gallois
Dormir -> cysgu
Manger -> bwyta
Vouloir -> eisiau
Detester -> casau
Trouver -> darganfod
Etre fatigué -> bod wedi blino
Boire -> yfed
Breton morbihannais
Dormir : kousket
Manger : dèbrein (daèbein à Lorient)
Vouloir : faotein (je veux: me faota dein)
Detester : kaout kaz doh udb (je déteste ca: me 'mes kaz doh en dra-sen)
Trouver : kaouet
Etre fatigué : bout skuih/stuih/chuih
Boire : évet
Célibataire : homme: paotr iaouenk koh, femme: plah iaouenk koh.
Irlandais (je donne la phrase: je + le verbe au présent):
Dormir : tá mé 'mo chodladh
Manger : ithim, íosam
Vouloir : is mian liom
Detester : is fuath liom
Trouver : faighim, fagham
Etre fatigué : tá mé tuirseach/tursach
Boire : ólaim, ólam
Célibataire : singil comme adjectif, baitsiléir comme nom, on peut dire aussi fear gan phósadh / bean gan phósadh (= homme / femme non mariée)
---
votre commentaire -
Par orange8454 le 10 Mai 2008 à 21:46
Finnois
dormir: nukkua
manger: syödä
vouloir: haluta
détester: vihata
trouver: löytää
être fatigué: olla väsynyt
boire: juoda
célibataire: naimaton
Polonais
dormir: spać
manger: jeść
vouloir: chcieć
détester: nienawidzić
trouver: znaleźć
être fatigué: być zmęczony/zmęczona (masc./fem.)
boire: pić
célibataire: kawaler (masc.), panna (fem.)
Russe
dormir: спать
manger: есть, кушать
vouloir: хотеть
détester: ненавидеть
trouver: найти
être fatigué: быть усталым/усталой (masc./fem.)
boire: пить
célibataire: не замужем ; холост, холостяк (masc.)
Estonien
dormir: magama
manger: sööma
vouloir: tahtma
détester: vihkama
trouver: leidma
être fatigué: olema väsinud
boire: jooma
célibataire: vallaline
Same (lapon)
dormir: oađđit
manger: borrat
vouloir: háliidit
détester: fasttášit
trouver: gávdnat
être fatigué: leat váiban
boire: juhkat
célibataire: náitalkeahtes (adj.), bárdneolmmái (subst.)
en italien:
célibataire: celibe ( ou nubile)
Dormir : dormire
Manger : mangiare
Vouloir : volere
Detester : detestare
Trouver : trovare ( dans le sens, j'ai trouvé un objet part terre)
Etre fatiguÉ : essere stanco (stanca pour une fille)
Boire : bevere
japonais:
célibataire : dokushin
Dormir : nemuru
Manger : taberu
Vouloir : negau (il existe une tournure pour vouloir+verbe: on met le verbe + tai desu)
Detester : daikirai de aru
Trouver: miataru
Etre fatiguer : tsukareru
Boire: nomu
PORTUGAIS
Dormir = dormir
Manger = comer
Vouloir = querer
Detester = odear, detestar
Trouver = encontrar (au sens de trouver qqch), achar (au sens de je trouve que ...)
Etre fatiguer = estar cansado, cansada
Boire = beber
célibataire = solteiro,a
en hongrois:
(je donne la forme de base = "il" au présent / l'infinitif s'il y a une autre forme avant le -ni)
Dormir = alszik / aludni
Manger = eszik / enni
Vouloir = akar
Detester = utál
Trouver = talál
Etre fatigué = fáradt (il est fatigué) / fáradtnak lenni (être fatigué)
Boire = iszik (attention voyelle i comptant comme série a/o/u, p.ex. iszom) / inni
célibataire = hajadon (fille) / nőtlen (garçon)
Suédois
dormir: sova
manger: äta
vouloir: vilja
détester: hata
trouver: hitta
être fatigué: vara trött
boire: dricka
célibataire: ogift
En Basque :
Dormir = lo egin
Manger = jan
Vouloir = nahi
Détester = gorrotatu
Trouver = aurkitu
Etre fatigué = nekatu egon
Boire = edan
Célibataire = ezkongabe
En Castillan :
Dormir = dormir
Manger = comer
Vouloir = querer
Détester = odiar
Trouver = encontrar
Etre fatigué = estar cansado
Boire = beber
Célibataire = soltero
En Vietnamien :
Dormir = ngủ
Manger = ăn
Vouloir = muốn
Détester = ghét
Trouver = tìm ra
Etre fatigué = mệt
Boire = uống
Célibataire = sống độc thân (adjectif)
Serbian:
Dormir - Spavati (Спавати)
Manger- Jesti (Јести)
Vouloir - Želeti (Желети)
Detester- Mrzeti (Мрзети)
Trouver - Naći (Наћи)
Etre fatiguer - Umoriti se (Уморити се)
Boire - Piti (Пити)
Danois
dormir: sove
manger: spise
vouloir: ville, ønske
détester: hade
trouver: finde
être fatigué: være træt
boire: drikke
célibataire: ugift
Roumain
dormir: a dormi
manger: a mânca
vouloir: a vrea, a dori
détester: a datesta, a urî
trouver: a găsi, a întâlni
être fatigué: a fi obosit
boire: a bea
célibataire: celibatar / necăsătorit
tchèque :
spat
jist
chtit
nenavidet
najit
byt unaveny
pit
svobodny
slovaque
spat
jest
chciet
nenavidiet
najst
byt unaveny
pit
slobodny
en hindi Dormir = sonaa
Manger = khaanaa
Vouloir = chaahanaa
Détester = dhrNaa
Trouver = paanaa
Etre fatiguer = Thakaanaa
Boire = ponaa
célibataire = abibaahyth
allemand
Dormir : schlaffen
Manger : essen
Vouloir : wollen
Detester : hassen
Trouver : finden
Etre fatigué : müde sein (se fatiguer : ermüden)
Boire : trinken
célibataire : Hagestolz (M), Junggeselle (M), Jungessellin (F) (substantif, l'adjectif est : ehelos).
espéranto
Dormir : dormi
Manger : mangxi [mandji]
Vouloir : voli
Detester : malami, malsxati, hati
Trouver : trovi
Etre fatigué : laci [latsi]
Boire : trinki (s'il s'agit de boire pour étancher sa soif), drinki (s'il s'agit d'une occasion, notamment de l'alcool, équivaut à "prendre un pot").
célibataire : senedzinulo (subst. masc.), senedzulino (subst. fem), senedza (adj.) ; on dit aussi "fraùlino" (une demoiselle), et "fraùlo" (un "damoiseau", un jeune homme non marié).
latin
Dormir : dormio, is, ire
Manger : edo, es, esse (verb. irr.) ou edo, edis, edere (régulier)
Vouloir : volo, vis, velle
Detester : odi, odisti, odi
Trouver : invenio, is, ire
Etre fatigué : fessus (M) ou fessa (F) sum, es, esse
Boire : bibo, is, ere
célibataire : caelebs, caelibis
Napolitain
Rummi : dormir
Magna, mangia : manger
Volere : vouloir
Odiare, detestare : détester
Trovare : trouver
Essere stanco : être fatigué
Vevere : boire
Sordiero : célibataire
---
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique