-
Par orange8454 le 26 Avril 2008 à 20:58
Anglais : unity in diversity
Espingouin : unidad en la diversidad
Hongrois avec les signes diacritiques:
Sokféleképpen - egyűtt.
en occitan : UNITAT DINS LA DIVERSITAT
Bashkimi pkr nk ndryshim albanais
Einheit in Vielfalt allemand
Einheit én d'Vielfaltikeit alsacien
Unity in diversity anglais
Unidá en a dibersidá aragonais
Unidá na diversidá asturien
Âyri âyri olmakda, birlik azéri
Eenheid in de Verschedenheid bas-allemand
Eenheid in de Völklörigheid bas-allemand (frison)
Verscheden un doch enig wesen bas-allemand (traduction alternative)
Ainitzen arteko batasuna basque
Адзінства ў разнастайнасті biélorusse
Unanded el liested breton
Единство в многообразието bulgare
Jedniô we wszelejakòscë cachoube
Unitat dins la diversitat catalan
Unyta yn dyversyta cornique
Unità in la diversità corse
Grupa za drugacije croate
Forenet i mangfoldighed danois
Unidad en la diversidad espagnol
Unueco en la diverseco espéranto
Ühtsus erinevuses estonien
Erilaisina yhdessä finnois
Unité dans la diversité français
Unetât diens la diversetât francoprovençal (arpitan)
Aanj an dach mäenööder frison (dialecte de Föhr)
Äin än duch maenouder frison (dialecte de Mooring)
Ain an doch mäenår frison (dialecte de Nordergoeshard)
Ain en dach mearküðer frison (dialecte de Sylt)
Oin än dach mäenoar frison (dialecte de Wiedingharder)
Ooin en doch med-arker frison (dialecte d'Helgoland)
Ienheid troch ferskiedenheid frison (Frysk)
Unidade na diversidade galicien
Undod mewn amrywiaeth gallois
Διαφορεπκοι αλλα ευωμενοι grec
Sokféleképpen - egyutt hongrois
Unità nella diversità italien
Forenet i mangfoldighed jutlandais
Vi'nuo'teiba daz'uodeiba' latgalien
In varietate concordia latin
Vienotība dažhādībā letton
Ûnitæ inta diverscitæ ligure
Unità in de la diversità lombard
Eenheet an der Verschiddenheet luxembourgeois
Единство во различноста macédonien
Eenheid in verscheidenheid néerlandais
Enhet i mangfold norvégien (Bokmål)
Einskap i mangfald norvégien (Nynorsk)
Unitat dins la diversitat occitan (languedocien)
Unitat dins la diversitat occitan (provençal)
Unitei dins 'l diverchitei picard
Unità ant la diferensa piémontais
Jednosc w róznosci polonais
Unidade na diversidade portugais
Unitate în diversitate roumain
Единость в многообразз russe
Unius in sa dissimbillàntzia sarde
Ae mynd, monie kynd scot
Jedinstvo u razlici serbo-croate
Ütisüs kirivüse seeh seto
Junciuti na differenza sicilien
Jednota v rozdielnosti slovaque
Enotnost v sem vraskorestena slovène (dialecte dolenjsko)
Zvezda v sem nekj slovène (dialecte krsko)
Enatnas v sem ekoju slovène (dialecte sobota)
Jednota w wšelakorosći sorabe
Förenade i mångfalden suédois
Einheit i d'Verschiedeheit suisse alémanique
Jednotnost v rů znorodosti tchèque
Єдиість у відмінності ukrainien
L’unità in te la diversità vénitien
Ütisüs kirivüse seen võro
L'unitè ol divêrsitè wallon
SARDINIAN LANGUAGE
Sardu-campidanesu: unidadi a intru de sa diversidadi
Sardu-logudoresu: unidade a intru de sa diversidade
...
1 commentaire -
Par orange8454 le 26 Avril 2008 à 20:55
meschugge yiddish
bolond hongrois
en Tamoul on est : Païthiyè
en Hindi on est : Paagal
en anglais : crazy
en deutsch : verrückt
en breton : sod
Espagnol : loco – payaso
Occitan : fòl, baug
Finnois: hullu
Estonien: hull
(lapon): jal'la
Polonais: zwariowany
Russe: сумасшедший
En irlandais : ar buile, ar mire, gan chéill, gealt...
en gaélique d'Ecosse: às a chiall, air chuthach, gealtach
en gallois: gwallgof, lloerig, ffôl
en cornique: müscok, fol
en manx: baanrit, carragh, corragh, keoie, sproghit
en tchèque: šílený, bláznivý, pošetilý
En arabe : ahmaq, ahbal, majnoun (ce dernier se dit aussi pour un 'fou d'amour')
En marocain : h'maq, h'bil, m'setti
En berbère : afghoul
en italien matto, pazzo, folle, squilibrato, "andato" (andato di testa - il a pété un plomb)
danois hier soir : gal
en néerlandais fou de joie: dolblij
en grec: τρελός trèlos
En malgache vezo : adala, dehedehe, gege, mine, ola, sagnagna, seritse.
en croate: lud
en quechua (argentin) c'est : opa.
en quechua (bolivien) c'est : lojt'u, llojt'u, luku
en catalan : boig
Ar Foll signifie bien le fou en breton: le mot foll est un emprunt au francais datant du moyen-age.
En Basque on dit ERO.
en Suédois: galen
En bulgare : fou = луд [Lout]
en esperanto : freneza.
En Maya Yucateco : ko'
...
1 commentaire -
Par orange8454 le 26 Avril 2008 à 20:53
Tamoul : Touthi ou Toutham
Hindi : Djamouni
Espagnol : malva
en italien c'est "malva"
En bulgare, la traduction que je propose est : лилав = lilav [lilaf]
Finnois: malvanvärinen
Estonien: kahvatulilla värv
Polonais: fiołkowo-różowy, kolor malwy
En espéranto : malva (adjectif)
En allemand : malvenfarbig
En latin : malvacaeus (mais c'est un mot assez rare)
En grec ancien : j'ai pas trouvé. La mauve (la fleur), c'est μαλαχη ; mais je n'ai pas trouvé d'adjectif correspondant. On pourrait faire *μαλαχοειδης
en portugais : Mauve = cor-de-malva
En grec μοβ prononcer "mov"
en croate la couleur mauve n'existe pas, c'est juste du violet clair: svijetloljubičasta
En arabe, nous n'avons le mauve. Par contre, le violet se dit banafsajiy.
En marocain: Mauve = môv
Violet = viôlé
...
2 commentaires -
Par orange8454 le 26 Avril 2008 à 20:48
(english : "FIREWORKS")
Japonais=hanabi
Vietnamien=pháo hoa
Italien
Fuochi d'artificio
Allemand
Feuerwerk
en danois : fyrværkeri
en breton : tan artifissespagnol: fuegos artificiales
catalan: focs artificials
hongrois: tűzijáték
Irlandais: tinidh ealaíne
en grec πυροτέχνημα mais on utilise tout le temps au pluriel d'où πυροτεχνήματα = pyrotechnimata
en croate: vatromet
tchèque et slovaque (tout pareil) = ohnostroj [oHgniostroy], de ohen [oHegn'] = feu et stroj [stroy] = appareil, machine
roumain = foc de artificii (calqué sur le français sans doute) prononcé [fok dé artifitchi-i]
En bulgare, le mot pour "feu d'artifice" a été emprunté à l'allemand : фейерверк [fèyèrvèrk]
Arménien : հրավառություն
Mongol = хуар пуужин
En Castillan on dit aussi : fuegos de artificio
En Basque : suak atifizialak (ou tout simplement suak qui signifie feux)
Finnois: ilotulitus
Estonien: ilutulestik
Polonais: sztuczne ognie, fajerwerki
Russe: фейерверк
c'est vuurwerk en néerlandais
...
votre commentaire -
Par orange8454 le 26 Avril 2008 à 12:04
Espagnol : vino, arte
Anglais : wine, arts
Occitan : vin (pronocé "vi"), art
Breton : gwin
En finnois d'abord: Vin==> Viini
Art==> Taide
En corse: Vin==> Vinu
en croate: vin -> vino
art -> umjetnost
en portugais du brésil : vin = vinho
art = arte
en quechua : vin = binu
En Thaï : VIN = เหล้าองุ่น (lao-a-ngun)
ART = ศิลปะ (sil-la-pa)
En hongrois: vin = bor, art = művészet (oui c'est un accent double sur le u)
En grec : κρασί = krassi= vin
τέχνη = techni= art
En langue turque cela donne: -art: sanat
-vin: sarap (avec un s cédille en initiale, le tout se prononçant "sharap")
tchèque -art = umeni [oumyégnii] (avec un "v" sur le E et un i long)
-vin = vino [viino] (i long)
slovaque -art = umenie [oumégnié]
-vin = vino [viino]
roumain
-art = arta [arteu]
-vin = vin [vinne]
En canadien
· art · art · · vin · vin ·
Le A du mot Art sera un peu tel que le O mais tout en restant un A, entreles deux. Le mot Vin reste semblable.
En napolitain
· art · arte ·
· vin · vino ·
En allemand · art · Kunst ·
· vin · Wein ·
En basque : Vin = Ardo (Arno, forme dialectale)
Art = Arte
viêtnamien : vin = rợu
art = nghệ thuật
Japonais: on emploie d'avantage
vin : wain (waïn)
se prononce "budôshu" "budô" signifiant "raisin" et "sake" signifiant "alcool"
art: geijutsu (g de gamma)
Chinois: vin: pu2 tao2 jiu3 (putaojio) alcool de vin, shui3 guo3 jiu3] (shuéguojio) "alcool de fruit" art: yi4 (dans le sens habileté, adresse), yi4 shu4
Cantonais: vin:(poto)zau2, vin blanc baak6 zau2, vin rouge hung4 zau2
Coréen vin: (pudutcho), (bak pudutcho "vin blanc"), (tchôk pudutcho "vin rouge")
art 예술 (yesul)
Hmong: vin cawv
Mongol : vin vзмийн архи
art урлаг, уран (uran)
en hindi art=kala
En néerlandais : vin = wijn
art = kunst
vin en hindi
vin = (madiraa)
en tahitien:(le u=ou) vin=uaina
en bengali : art=শিল্প (shilpo)
vin=মদ (mawd)
En slovène: vin=vino
art=umetnost
en kannada (mais non c'est pas de l'argot du Canada, c'est une langue parlé au sud de l'Inde!)
vin = madire
et art = kale (sont pas calé d'ailleurs les kannandais ils copient un peu sur les hindiphones...)
en népali art = kala...
en sinhala (cinghalais) art = kalaa
en ourdou : art = Kalaa [kalâ]
vin = mai
Langues caucasiennes : ART
Arménien : արվեստ (ark(i)ést)
Géorgien : ხელოვნება (Xèlovnèba) [X= J espagnol]
VIN Arménien : գինի (Guing)
Géorgien : ღვინო (rvino) (r comme en français)
Finnois: viini / taide
Estonien: vein / kunst
Polonais: wino / sztuka
Russe: вино / искусство
Irlandais: vin > fíon
art > ealaín
Breton: art > arz
En suedois : vin = vin (prononcer vine)
art = konst
En bulgare maintenant :
вино [vino] = vin
изкуство [iskoustfo] = art
...
2 commentaires -
Par orange8454 le 26 Avril 2008 à 11:59
en breton - enor da vamm-goz
honneur à mamie.
en danois
hurra for mormor (si c'est ta grand mère maternelle)
hurra for farmor (si c'est ta grand mère paternelle)
il s'agit bien sûr de hourra pour mamie
"Evviva la nonna!" en italien
En Basque : Gora Amona (en Basque du Sud)
Gora Amatxi (en Basque du Nord)
Espagnol : viva abuelita!
Catalan : visca àvia!
tcheque = at zije babicka [ati jiyé babitchka]
slovaque = nech zije babicka [nekh jiyé babitchka]
roumain = sã trãiascã bunica (seu treuyaskeu bounika]
en croate: živjela baka!
En hongrois il faudrait voir comment on l'appelle mais si c'est simplement nagymama = grand-maman, alors: Éljen a Nagymama!
En Thaï. G-M paternelle : Ya
G-M maternelle : Yaï
"Vive" doit pouvoir se traduire par Sabaïdii.
Ne pas oublier de terminer pas "krap" (si c'est un homme qui parle) ou khaa (si c'est une femme), la formule de politesse.
En arabe cela fait : Tahya jadati ou bien: Wel tahya jadati
...
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique