Publié le 13 Septembre 2012

En japonais : suteki na kyûka o.

 

en turc : iyi tatiller

 

En Espagnol : ¡Buenas vacaciones!

En Anglais : Happy holidays!

En Espéranto : Bonan libertempon!

En Italien : Buone vacanze!

En Allemand : Schöne Ferien!

En Néerlandais : Goede vakantie!

En Grec : Καλές διακοπές !

En Portugais : Bom feriado!

 

en hongrois :
pour le séjour en vacances d'été : jó nyaralást!
à un élève pour ses vacances scolaires : kellemes vakációt!

 


Schöne Ferien ou Gute Ferien se disent indifferemment en allemand.

 

En polonais: Wesołych wakacji!

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #allemand, #ferien, #langues, #schone, #vacances

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

en néerlandais: doe een wens

 

En polonais, p. ex.: Pomyśl (jakieś) życzenie!

 

en japonais, je dirais simplement : (negainasai)

 

anglais :

Un projet à réaliser, c'est plutot "have a dream to come true"
Un voeu à une bonne étoile, c'est d'avantage "wish for my dreams"

 

En Coreen : (sowoneul bireo boseyo)

 

tchèque : přejte si něco (= souhaitez-vous quelque chose [à vous-mêmes])
slovaque : želajte si niečo (pareil)

 

Chinois : (xu3 yi2 ge4 yuan2 ba)

 

Espagnol :
vouvoiement : haga un voto / deseo
vouvoiement collectif : hagan un voto

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #dream, #haga, #langues, #voeu, #voto

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Japanese : tsubasa ou hane

 

polish : skrzydła (pl)

 

Danish: vinger


Swedish: vingar


Greenlandic: suluit

 

Hungarian: szárnyak

 

Portugais: asas.

 

Hebrew : כנפיים


Russian : крылья

 

German : Flügel


Bulgarian : крило (krilo)


Finnish : siipi


Italian : ala


Macedonian : крило (krilo)


Romani (Gypsy) : fliga, fletisa


Romanian : aripă


Serbian and/or Croatian : krilo

 

Spanish : Alas

 

Korean : (nalgae)


Chinese : (chi4 bang3)

 

Turkish : Kanatlar

 

German: Flügel


West Lauwer Frisian: wjokken/wjukken


Icelandic: vængir


Faroese: veingir

 

Sanscrit : pattrāni.

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #ala, #german, #krilo, #langues, #vinger

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

turc

les amis = arkadaşlar

 

estonien : sõbrad

 

Basque: adiskide / lagun

Hébreu: חָבֵר [h'aver]

Yiddish: פֿרײַנד [fraynd]

Viêtnamien: bạn

Les amis donc...

Espagnol : los amigos
Italien : gli amici
Portugais : os amigos

Allemand : die Freunden
Néerlandais : de vrienden

Danois : vennerne
Suédois : vännern

En japonais(pas de pluriel,ni d'article) : tomodachi.

 

en hongrois: les amis = a barátok

 

Russe: друзья
Ukrainien: друзi

 

Portugais:
ami = amigo.
les amis = os amigos.

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #ami, #amigo, #amis, #langues, #vannern

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

JE T'AIME MON AMOUR
ET JE SUIS HEUREUX(SE) QUAND TU ES PRES DE MOI
RENTRE VITE
TU ME MANQUES
FAIS ATTENTION A TOI

 

tcheque :

miluji te lasko moje [milouyi tié lassko moyé]
a jsem stastny/stastna kdyz jsi vedle me [a y-ssem schtiastni/schtiastna gdisch y-ssi védlé myé]
vrat se brzo [vrati sé beurzo]
chybis mi [khibisch mi]
davej na sebe pozor [daaveille na sébé pozor]

slovaque :

lubim ta laska moja [lyubim tia laska moya]
a som stastny/stastna ked si vedla mna [a ssom schtiastni/schtiastna kedi si védla meugnia]
vrat sa rychlo [vrati sa rikhlo]
chybas mi [khybasch mi]
davaj na seba pozor [davaille na séba pozor]

roumain :

te iubesc, dragostea mea [té ioubesk dragostéa méa]
si sint fericit/fericita cand iesti langa mine [schi seunt féritchit/féritchiteu keund iéschti leungheu miné]
intoarce-te repede [euntoartché-té répédé]
imi lipsesti [eumi lipsséschiti]
ai grija de tine

 

Espagnol : Te quiero, cielo y soy feliz cuando estás conmigo. Vuelve deprisa, te echo de menos. Cuídate.

 

Breton du Morbihan
M'ho kara, ma c'harantez
ha laouen 'vesan pa veset e-tal din
dàet en-dro fonnapl
hiraezh 'meus deoc'h
bezet fur

> Irlandais
Tá grá agam duit, a stór,
agus tá mé sona agus tú le mo thaobh
pill chugam go gasta
is mór a chronaím thú
bí slán

> Gaélique d'Ecosse
tha gaol agam ort, a rùin
agus tha mi sunndach 's tu ri mo thaobh
till thugam gu luath
's fhada leam bhuam thu
bì slàn

 

 

hongrois: [ò = o très ouvert, début des mots accentué]

szeretlek szerelmem [sèrètlèk sèrèlmèm]
és boldog vagyok, ha mellettem vagy [ééch boldog vòdyok hò mèl-lètt-tèm vòdye]
gyere vissza hamar! [dyèrè viss-sò hòmòr]
hiányzol [hi-aagne-zol]
vigyázz magadra! [vidyaaz mògòdrò]

 

EN CATALAN :
JE T'AIME MON AMOUR = t'estimo amor
ET JE SUIS HEUREUX(SE) QUAND TU ES PRES DE MOI = i estic feliç quan estàs a prop de mi

ou i estic feliç quan estàs al meu costat
RENTRE VITE = torna de pressa
TU ME MANQUES = et trobo a faltar
FAIS ATTENTION A TOI = cuida't

 

en turc.

* Aşkım, seni seviyorum. [Ashkeum, séni séviyoroum] = Mon amour, je t'aime.

* Benimle kaldığın zaman, multuyum.
[Bénimlé kaldeuun zaman, moultouyoum] = Quand tu demeures près de moi, je suis heureux(se).


* Çabuk dön. [Tchabouk deun] = Reviens vite.

* Seni özledim. [Séni euzlédim] = Tu me manques.

* Dikkat et! [Dikkat et] = Fais attention (à toi).

 

 

danois :

Jeg elsker dig min skat.
Og jeg er glad, når du er ved mig
Kom snart tilbage
Jeg savner dig
Ha' det godt

 

Basque :

JE T'AIME MON AMOUR = MAite zaitut nire Maitea
ET JE SUIS HEUREUX(SE) QUAND TU ES PRES DE MOI = eta nire ondoan zaudenean zoriontsua nago
RENTRE VITE = laster itzuli
TU ME MANQUES = zure falta sentitzen dut
FAIS ATTENTION A TOI = Ondo zaindu

 

allemand:

JE T'AIME MON AMOUR = Ich liebe dich, mein Liebling ou : mein Herzchen,
ET JE SUIS HEUREUX(SE) QUAND TU ES PRES DE MOI : Ich bin glücklich, wenn du bei mir bist,
RENTRE VITE = Komme schnell zurück ou: nach Hause,
TU ME MANQUES = Du fehlst mir,
FAIS ATTENTION A TOI = Pass auf dich auf

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #aime, #amor, #heureux, #moi, #pres

Repost0