Publié le 13 Septembre 2012

En allemand : Hilfe !



En Schwyzertütsch (suisse alémanique) : Hifl ! ou Ghilf !



En latin : ferte auxillium ! Subvenite !



En espéranto : Helpon !


Tchèque :

l'aide (nom commun) = pomoc [pomots] // napoveda [naapovyéda] (plutot utilisé dans le sens "coup de main", "indice" - utilisé par exemple dans le Qui Veut Gagner Des Millions tchèque pour désigner les "jokers" ou aussi dans le Windaube tchèque quand vous consultez l'aide d'un soft)

à l'aide ! = pomoc !



slovaque :

l'aide = pomoc [pomots], pareil qu'en tchèque // napoveda [naapovéda], pareil qu'en tchèque avec une prononciation légèrement différente



roumain :

l'aide = ajutor [ajoutor]

à l'aide ! = ajutor !


Occitan: ajuda


Spanish: ayuda


French: aide


Breton : sikour



Danish : hjælp


In Hungarian: Segítség! (pron.: sheggeechayg)


CROATIAN: upomoć! and pomoć -->(regular noun)


PORTUGUESE: ajuda


ROMANIAN: ajuta


CZECH: nápověda


CATALAN: ajuda


POLISH: pomoc


RUSSIAN: pomoś'


SLOVAK: pomoc


SWEDISH: hjälp


Italian : Aiuto



Neapolitain : Aiutu



Piedmontese : Agiut



Basque :
Help (noun) = laguntza
to help = langundu
Help !
= lagun nazazu !


Malagasy : help = fanampiana (funampeen)
Help !
= vonjeo ! (vounjeoo)


hindi:
help ; (aide=assistance) : sahaayataa

help; (aide=secours) : madd

Help ! ; (Au secours ! = A l'aide ! ) : bachaao !

 

Irish Gaelic : Help – Cuidiú

 

Tamil : Udavee

 

Persian : کمک

 

Albanian: ndihme

 

Turkish:

to help = yardim etmek (the prononciation is "yardum atmek")
the help = yardim (It's the same prononciation)
help!
= imdat!

 

Breton: help! = forzh ma buhez !

 

modern greek: βοήθεια [vo-i-th-i-a]

 

In Thai :

ช่วยด้วย

(Chuay-Duay)


 

En quechua de Cuzco (Pérou) : Yanapawáy!

 

En sicilien / in Sicilian: Ajutu!


En maltais / in Maltese [Malti]: Ajjut!


En islandais / in Icelandic: Hjálp

 

TURKISH

IMDAT

 

Croatian & Serbian:
Upomoć! Упомоћ! (just serbian)



Portuguese:
Socorro! , or Ajude-me!

Bulgarian :

помощ
!

prounounced like [pomosht]

 

In hebrew: "Hatzilu"
הצילו!

 

Portugais: ajuda.



sanscrit:
upakārah.
āśrayam.

 

En grec:

Βοήθεια
! [Voithia]

 

Breton (como se dice en español ?) : amezeg mad



Danes : god nabo


Sardu-campidanesu: bixinu bonu (de domu)
Sardu-logudoresu: bighinu bonu (de domo)


en quechua : allin wasimasi


Romanian: vecin bun


Swedish: god granne


Modern Greek: καλός γείτονας.


czech : dobrý soused


slovak : dobrý súsed


En sicilien:
vicinu bonu (vitchìnou bònou)


Basque : Auzo ona



Hebrew :
שָׁכֵן טוֹב (shakhen tov)



Vietnamese : người láng giềng tốt


quechua : allin wasimasi

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #aide, #ajude, #help, #pomos, #tcheque

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En allemand : die Stickerei

 

 

 

En Basque : brodatu / bordatu / broderia

 

 

 

En Castillan : bordado

 

 

 

En Anglais : embroidery

 

 

 

En Viêtnamien : đồ thêu / nghề thêu

 

 

 

Italien : Ricamo

 

 

 

Napolitain : Arragamo (fort accent tonique sur la lettre en gras)

 

 

 

tchèque : vysivkarstvi [vischikarjstfi]

 

 

 

slovaque : vysivanie [vischivagnié]

 

 

 

en hongrois: kézimunka

 

 

 

Finnois: kirjonta

 

 

 

Estonien: tikkimine

 

 

 

Polonais: haft

 

 

 

Russe: вышивка (vychivka)

 

 

 

Suédois: broderi

 

 

 

Portugais du Bresil: bordado

 

 

 

Roumain: broderie

 

 

 

Danois: broderi

 

 

 

Norvegien: broderi

 

 

 

Grec modern: (το) κέντημα - l'object - to kéndima

 

) κεντητική - l'arte - i kenditikí

 

 

 

En quechua Bolivien je dirait : p'achaqelqa(y) ou p'achaqilqa(y) (lit : signes sur tissu)

 

en croate: vez ou vezivo

 

 

 

En gallois: Brodwaith

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #achaqilqa, #bordado, #broderi, #broderie, #theu

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Espagnol : primavera, verano, otoño, invierno

 

roatian:

 

spring - proljeće

 

summer - ljeto

 

autumn - jesen

 

winter – zima

 

 

 

In German: Frühling, Sommer, Herbst und Winter

 

 

 

Russian - весна(spring), лето (summer), осень (autumn), зима (winter)

 

 

 

Estonian - (the order is the same) - kevad, suvi, sügis, talv

 

 

 

Dutch - (the order is the same) - lente, zomer, herfst, winter

 

 

 

bulgarian: пролет, лято, есен, зима

 

 

 

greek: άνοιξη, καλοκαίρι, φτινόπωρο, χειμώνας

 

 

 

Italien: la primavera, l'estate, l'autunno, l'inverno.

 

 

 

Slovène:pomlad, poletje, jesen, zima.

 

 

 

Swedish :Var, Sommar, Höst, Vinter

 

 

 

Brasilian-Portuguese:

 

Spring = Primavera (f)

 

Summer = Verão (m)

 

Autum = Outono (m)

 

Winter = Inverno (m)

 

 

 

en hindi

 

printemps (spring) = basant

 

été (summer) = grishma

 

automne (autum) = sharada

 

hiver (winter) = bemanta

 

printemps, été, automne, hiver

 

 

 

chiraw mit'a, ruphay mit'a, puquy mit'a, chiri mit'a (quechua cuzco)

 

 

 

primãvarã, vara, toamnã, iarnã (roumain)

 

 

 

nevez-amzer, hañv, diskar-amzer, goañv (breton)

 

 

 

Gwanwym, Haf, Hydref, Gaeaf (gallois)

 

 

 

in Albanian: vera-summer, pranvera - spring, dimri -winter, vjeshta-automn

 

 

 

en Thai:

 

cool season (nov-feb): ฤดู หนาว

 

hot season (mar-june): ฤดู ร้อน

 

rainy season (jul-oct): ฤดู ฝน

 

 

 

In Canadian French...

 

Printemps

 

Autônne

 

Hivaïr

 

Été

 

 

 

In Neapolitan Italian...

 

Spring → Primavera (but the m is hard)

 

Automn → Autunno

 

Winter → Vierno

 

Summer → Stagione (but the g is hard too)

 

 

 

vår – sommar – höst – vinter (Swedish)

 

 

 

forår – sommer – efterår – vinter (Danish)

 

 

 

vor – sumar – haust – vetur (Icelandic)

 

 

 

vår – sommer – høst – vinter (Norwegian)

 

 

 

kevät – kesä – syksy – talvi (Finnish)

 

 

 

Vörjahr - Sömmer – Harvst – Winter (Low German)

 

 

---

 

 

 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #sommer, #spring, #summer, #winter, #–

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Italien Per piacere

 

Per favore

 

Ti prego

 

 

 

Napolitain (avec pincettes)

 

Per piacer'

 

 

 

Allemand

 

Bitte (schön)

 

En Basque : Mesedez (au Sud)

 

Faborez (au Sud)

 

Otoi (au Nord)

 

 

 

En Castillan : Por favor

 

 

 

En Vietnamien : Làm ơn (demande de quelque chose)
Mời + verbe (invitation - ex: mời ông vào = entrez, SVP, Monsieur)

 

 

 

En Tchèque : Prosím

 

 

 

En Hébreu : בְּבַקָּשָׁה (bevaqasha)

 

 

 

Espagnol : Por favor

 

 

 

Roumain : Vă rog Si on tutoie : Te rog

 

 

 

Finnois/Finnish: ole hyvä (singulier), olkaa hyvä (pluriel et vouvoiement)

 

 

 

Estonien/Estonian: palun

 

 

 

Polonais/Polish: proszę

 

 

 

Russe/Russian: пожалуйста

 

 

 

grec moderne: παρακαλώ (parakalò)

 

 

 

en hongrois: kérem, ou: legyen szíves ("soyez gentil") [prononcé: kéérème / lèdyène siivèche] tutoiement = s'il te plaît: kérlek / légy szíves [kéérlèc / léétsiivèche]

 

 

 

In Brazilian Portuguese: por favor - universal

 

faça favor - singular

 

façam favor – plural

 

 

 

En sicilien: Ppi fauri

 

 

 

En malti (maltais): Jekk jogħġbok

 

 

 

En hollandais: Alstublieft

 

 

 

En irlandais: más é do thoil é ou le do thoil

 

 

 

En bulgare, c'est : моля prononcé comme [molya] à la française

 

 

 

En Japonais : (kudasai) on peut aussi dire: sumimasen: excusez-moi

 

"Sumimasen", ce serait plutôt pour interpeller non ? ("S'il vous plaît... je pourrais avoir un renseignement ?") On peut dire aussi "onegai shimasu" ou "onegai" (traduction littérale de "s'il vous plaît")

 

Pour la forme en "kudasai", c'est la forme en -te du verbe :

 

tabete kudasai : mangez s'il vous plaît

 

misete kudasai : montrez-moi s'il vous plaît

 

 

 

On peut aussi mettre un objet devant :

 

"nan ni shimasu ka ?" (que prendrez-vous ?)

 

"kôhî o kudasai" : du café s'il vous plaît

 

 

 

portugal : por favor (prononcer pour favôr)

 

se faz favor (seu fach favôr / sfach favôr / on trouve souvent s.f.f. comme nous qd on met svp)

 

le "faça favor" s'utilise différemment par rapport au brésil

 

"je vous en prie" => genre "faça favor de se sentar" => je vous en prie asseyez-vous, ou alors, qd 2 personnes veulent passer la porte et l'une dit à l'autre "faça favor", ca veut dire "allez-y je vous en prie"

 

pr le "je vous en prie" ou "de rien" , on dira "de nada" (on prononce à peine le e, ca donne une sorte de "dnada" ou "nada"

 

 

 

Danish / Danois:

 

Vær venlig og + vb.

 

Vær så venlig at + vb.

 

 

 

NEERLANDAIS/NEDERLANDS

 

alstublieft = vouvoiement

 

alsjeblieft = tutoiement

 

 

 

en Quechua de Cuzco : Allichu

 

 

 

En Arabe : (min faDlik)

 

Min fadlika = masc. singulier

 

Min fadliki = fém. sing.

 

[min fadlikoum] = masc. pluriel

 

[min fadlikounna] = fém. pluriel

 

Le vous de politesse n'existe pas en arabe. Par contre, on utilise la formule : "s'il te (vous) plaît, madame/monsieur/mademoiselle".

 

 

 

En breton vannetais : mar plij genoh.

 

 

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #faca, #favor, #kudasai, #min, #plait

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En Hébreu :

 

Dormir : יָשֵׁן (yashen)

 

Manger : אָכַל (akhal)

 

Vouloir : רָצָה (ratsa)

 

Détester : שָׂנֵא (sane)

 

Trouver : מָצָא (matsa)

 

Etre fatigué : עָיֵף (`ayef)

 

Boire : שָׁתָה (shata)

 

Célibataire : רַוָּק (ravvaq)

 

 

 

En Arabe :

 

Dormir : نامَ (nâma)

 

Manger : أَكَلَ (‘akala)

 

Vouloir : أَراد (‘arâd)

 

Détester : كَرِهَ (kariha)

 

Trouver : وَجَدَ (wajada)

 

Etre fatigué : تَعِب (ta`ib)

 

Boire : شَرِبَ (shariba)

 

Célibataire : عَازِب (`âzib)

 

 

 

En Chinois :

 

Dormir : (shùi)

 

Manger : (chi)

 

Vouloir : (yào)

 

Détester : (zeng hèn)

 

Trouver : (zhäo dào)

 

Etre fatigué : (pí fá)

 

Boire : (hè)

 

Célibataire : (dú shen)

 

 

 

en breton :

 

Dormir : kousked

 

Manger : debri

 

Vouloir : kaoud c'hoant

 

Detester : kasaad

 

Trouver : kavoud

 

Etre fatiguer : beza skuiz

 

Boire : eva

 

Célibataire : pour un homme : paotr yaouank koz (vieux jeune garcon), pour une femme : plac'h yaouank goz (vieille jeune fille)

 

 

 

En anglais

 

Dormir : to sleep

 

Manger : to eat

 

Vouloir : to want

 

Détester : to hate

 

Trouver : to find

 

Etre fatigué (ée) : to be tired

 

Boire : to drink

 

Célibataire : unmarried, single, bachelor

 

 

 

en croate:

 

spavati

 

jesti

 

htjeti

 

mrziti

 

biti umoran

 

piti

 

célibataire: samac / neženja pour le masculin.

 

 

 

en tagalog

 

Dormir matúlog

 

Boire uminóm

 

 

 

Quechua de Santiago del estrello (Argentine)

 

Dormir : puñuy

 

Manger : mikuy

 

Vouloir : munay

 

Détester : chiqniy

 

Trouver : tariy

 

Boire :upyay

 

Homme célibataire : mana warmiyuq

 

Femme célibataire : mana qusayuq

 

 

 

Quechua Bolivien

 

Dormir : puñuy

 

Manger : mikhuy

 

Vouloir : munay

 

Détester : chiqniy

 

Trouver : tariy

 

Boire : ujyay

 

Homme célibataire : mana warmiyoj wayna

 

Femme célibataire : mana qosayoj sipas

 

 

 

Quechua de Cuzco (Pérou)

 

Dormir : puñuy

 

Manger :mihuy, mikhuy, mikuy

 

Vouloir : munay

 

Détester : qamllay

 

Trouver : taripay

 

Boire : tumay (alcoolisé), uhay, ujyay, ukyay, upiay

 

Homme célibataire : mana warmiyuq

 

Femme célibataire : mana qusayuq

 

 

 

Quechua de Ayacucho (Pérou)

 

Dormir : puñuy, puñukuy, puñukurquy

 

Manger : mikukuy, mikuy, millpuy

 

Vouloir : kuyay, munay

 

Détester : chiqniy, chiqnipayay

 

Trouver : tariy

 

Boire : upyay

 

Homme célibataire : mana warmiyuq

 

Femme célibataire : mana qusayuq

 

 

 

Quechua d'Equateur

 

Dormir : puñuna

 

Manger : mikuna, mikuy

 

Vouloir : munana

 

Détester : tsiknina

 

Trouver : tarina

 

Boire : upyay

 

 

 

Aymara

 

Dormir : ikiña

 

Manger : manq'aña

 

Vouloir : munaña

 

Détester : uñisiña

 

Trouver : jikjjataña

 

Boire : umaña

 

Homme célibataire :jan warmin wayna

 

Femme célibataire : jan chachan tawaqo

 

 

 

Guaraní

 

Dormir : ke

 

Manger : karu

 

Vouloir : hayhu

 

Trouver : johu

 

Boire : y'u

 

Femme célibataire : nendare'ÿ

 

 

 

en schwyzertütsch (suisse alémanique)

 

Dormir : schlaaffe [et il y a bien deux f cette fois]

 

Manger : ässe

 

Vouloir : welle, mais "gärn hää" est très usité (= ich möchte)

 

Detester : hasse

 

Trouver : finde

 

Etre fatigué : müed sy

 

Boire : trinke

 

 

 

en gallois

 

Dormir -> cysgu

 

Manger -> bwyta

 

Vouloir -> eisiau

 

Detester -> casau

 

Trouver -> darganfod

 

Etre fatigué -> bod wedi blino

 

Boire -> yfed

 

 

 

Breton morbihannais

 

Dormir : kousket

 

Manger : dèbrein (daèbein à Lorient)

 

Vouloir : faotein (je veux: me faota dein)

 

Detester : kaout kaz doh udb (je déteste ca: me 'mes kaz doh en dra-sen)

 

Trouver : kaouet

 

Etre fatigué : bout skuih/stuih/chuih

 

Boire : évet

 

Célibataire : homme: paotr iaouenk koh, femme: plah iaouenk koh.

 

 

 

Irlandais (je donne la phrase: je + le verbe au présent):

 

Dormir : tá mé 'mo chodladh

 

Manger : ithim, íosam

 

Vouloir : is mian liom

 

Detester : is fuath liom

 

Trouver : faighim, fagham

 

Etre fatigué : tá mé tuirseach/tursach

 

Boire : ólaim, ólam

 

Célibataire : singil comme adjectif, baitsiléir comme nom, on peut dire aussi fear gan phósadh / bean gan phósadh (= homme / femme non mariée)

 

 

---


Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #boire, #celibataire, #deteste, #dormir, #manger

Repost0