Publié le 13 Septembre 2012

AFRIKAANS veels geluk / goeie wense (formel)

 

ALBANAIS urimet

 

ALLEMAND Glückwunsch

 

ALSACIEN gràtülierung

 

ANGLAIS congratulations

 

ARABE mabrouk / tahani (arabe littéraire)

 

ARMÉNIEN chnorhavor / chnorhavorankhner

 

AZERI tebrikler

 

BAMBARA félicitation

 

BAS-SAXON efeliciteer

 

BASQUE zorionak

 

BENGALI abhinandon

 

BIÉLORUSSE Вiншую (vinšuju)

 

BIRMAN gon pyute pa te

 

BOBO félicitation

 

BOSNIAQUE čestitam (formel) / svaka cast (informel)

 

BRETON gourc'hemmenoù

 

BULGARE pozdravlénia

 

CANTONAIS kung hei lei

 

CATALAN felicitats

 

CHINOIS (MANDARIN) gong xi ni / gong xi

 

CORÉEN chook-hah-hahm-nee-dah

 

CORSE felicitazioni

 

CRÉOLE GUADELOUPÉEN on gwan woulo / fos

 

CRÉOLE HAITIEN felisitasyon

 

CRÉOLE MARTINIQUAIS ba mwen la men an lèw

 

CRÉOLE MAURICIEN félicitation

 

CROATE cestitke

 

DANOIS tillykke

 

ESPAGNOL felicidades

 

ESPÉRANTO gratulojn

 

ESTONIEN palju õnne

 

FÉROÏEN tillukku

 

FINNOIS onnittelut / onnea

 

FLAMAND gefeliciteerd

 

FRANCIQUE LORRAIN ich gratelìre

 

FRISON lokwinske

 

FRIOULAN auguri

 

GAÉLIQUE D'ÉCOSSE meala-naidheachd ort (singulier, familier)
meala naidheacht oirbh (pluriel, respectueux)

 

GAÉLIQUE D'IRLANDE comhgháirdeachas

 

GALICIEN parabéns

 

GALLOIS llongyfarchiadau

 

GREC sinharitiria

 

GUARANÍ rogüerohory

 

HÉBREU mazal tov

 

HINDI subhkamna

 

HOKKIEN gyung he gyung he

 

HONGROIS gratulálok (1ère p.du sing.) gratulálunk (1ère p. du pl.)

 

INDONÉSIEN selamat

 

ISLANDAIS til hamingju

 

ITALIEN congratulazioni / felicitazioni

 

JAPONAIS omedetô

 

KABYLE mabrouk

 

KHMER kyum chouee tre aw

 

KURDE piroz dikim

 

LANGUEDOCIEN (OCCITAN) felicitacions

 

LAO somseuï

 

LATIN je te félicite : tibi gratulor / nous te félicitons : tibi gratulamur
je vous félicite : vobis gratulor / nous vous félicitons : vobis gratulamur

 

LETTON apsveicu

 

LIBANAIS mabrouk (ou bien "tahani" en arabe littéraire)

 

LITUANIEN laimingai / sveikinu

 

LUXEMBOURGEOIS félicitatiounen

 

MACÉDONIEN cestitki

 

MALAIS tahniah

 

MALGACHE arahabaina

 

MALTAIS congratulazzjoni

 

MAORI ka nui ngaa mihi

 

 MONGOL bayar hurgeye (Баяр хvргэе)

 

NDEBELE asengamhlophe

 

NÉERLANDAIS gefeliciteerd

 

NORVÉGIEN gratulerer

 

OCCITAN òsca

 

OURDOU mubarik ho

 

OUZBEK tabriklaymiz

 

PERSAN tabrik miguyam (formel) / mobârake, tabrik migam (courant)

 

POLONAIS gratulacje

 

PORTUGAIS parabéns

 

PROVENÇAL felicitacions

 

ROMANI baxtaripe

 

ROUMAIN felicitări
nous vous félicitons = vă felicităm
je te félicite = te felicit

 

RUSSE pozdravlaiu

 

SARDE in ora bona

 

SERBE cestitam

 

SHONA makorokoto

 

SINDHI wadhayoon mubarkoon

 

SINHALA subapaethum

 

SLOVAQUE blahozelania

 

SLOVÈNE čestitam ti

 

SOBOTA zobdone

 

SUÉDOIS grattis

 

SWAHILI ponguezi

 

TAMOUL paratthoukal

 

TATAR kotlym sezne

 

TCHÈQUE blahopřání / gratulace

 

THAI ขอแสดงความยินดีด้วย (kro sadeng kwam yin dii douay)

 

TURC tebrikler / bravo

 

UDMURT dzéchkylaśko (on behalf on one person)
dzéchkylaśkom (on behalf of two or more persons)

 

UKRAINIEN Вітання

 

WALLON (orthographe à betchfessîs) proficiat

 

YIDDISH masel tov

ZOULOU asengamhlophe

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #congratulazioni, #creole, #felicitation, #felicite, #one

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

AFRIKAANS geseënde Kersfees

 

ALBANAIS gëzuar Krishtlindja

 

ALLEMAND frohe Weihnachten / fröhliche Weihnachten

 

ALSACIEN gleckika Wïanachta

 

ANGLAIS merry Christmas / happy Christmas

 

ARABE miilaad majiid

 

ARMÉNIEN Shnorhavor Surb tsnund

 

BAS-SAXON vrolik Kersfees

 

BASQUE Eguberri on BENGALI subho baradin

 

BIÉLORUSSE З Божым нараджэннем (Z Bozym naradzenniem)

 

BIRMAN  christmas nay hma mue pyaw pa

 

BOSNIAQUE sretan Božić

 

BRETON Nedeleg laouen

 

BULGARE весела коледа (vesela koleda)

 

CATALAN bon Nadal

 

CHINOIS (shèng dàn kuài lè)

 

CORÉEN seun-tan chu-ka-hae-yo

 

CORSE bon Natale

 

CRÉOLE GUADELOUPÉEN jwaïeu Nouel

 

CRÉOLE HAITIEN jwaye nowel

 

CRÉOLE MARTINIQUAIS jénwèl

 

CRÉOLE RÉUNIONNAIS zwayé Noèl

 

CROATE sretan Božić

 

DANOIS glædelig jul

 

ESPAGNOL feliz Navidad

 

ESPÉRANTO gojan Kristnaskon

 

ESTONIEN häid jõule

 

FÉROÏEN gleðilig jól

 

FINNOIS hyvää joulua

 

FRANCIQUE LORRAIN frohe Weihnachte

 

FRISON noflike Krystdagen

 

FRIOULAN bon nadâl

 

GAÉLIQUE D'ÉCOSSE Nollaig chridheil

 

GAÉLIQUE D'IRLANDE Nollaig shona

 

GALICIEN bo Nadal

 

GALLOIS Nadolig llawen

 

GÉORGIEN Ahali tseli

 

GREC kala christougenna / kala xristougenna

 

HAWAÏEN mele Kalikimaka

 

HÉBREU  christmas sameakh (rarement utilisé)

 

HINDI Krismas ki subhkamna

 

HONGROIS boldog Karácsonyt

 

ILOCANO naragsak a paskua

 

INDONÉSIEN selamat Natal

 

ISLANDAIS gleðileg jól

 

ITALIEN buon Natale / gioioso Natale

 

JAVANAIS sugeng Natal

 

JAPONAIS  meri kurisumasu

 

KABYLE assegass amegass

 

KURDE Noela we pîroz be

 

LANGUEDOCIEN (OCCITAN) bon nadal

 

LAO souksan van Christmas

 

LATIN felix dies Nativitatis

 

LETTON priecīgus Ziemassvētkus

 

LIGURE bun Denâ / bun Natâle

 

LINGALA Noël esengo

 

LITUANIEN su Kaledoms

 

LUXEMBOURGEOIS schéi Chrëschtdeeg

 

MACÉDONIEN sreken Bozik

 

MALAIS selamat hari natal

 

MALGACHE tratry ny Krismasy / arahabaina tratry ny Krismasy / arahaba tratry ny Krismasy

 

MALTAIS il-milied it-tajjeb / milied hieni

 

MANX Nollick ghennal

 

MAORI meri Kirihimete

 

NÉERLANDAIS vrolijk Kerstfeest

 

NIÇOIS bouòni Calèna

 

NORVÉGIEN god jul

 

OCCITAN bon Nadal

 

PERSAN eydet mobârak

 

POLONAIS Wesołych Świąt

 

PORTUGAIS feliz Natal

 

PROVENÇAL bòn nové

 

ROMANI baxtalo Krečuno

 

 ROUMAIN un Crăciun fericit

 

RUSSE C Pождеством (S rojdestvom)

 

SAMOAN ia manuia le Kerisimasi

 

SARDE bona pasca’e Nadale (logudorois) / bona paschixedda (campidanois)

 

SERBE Срећан Божић (srecan bozic)

 

SHONA krisimas yakanaka

 

SINDHI Chrismas joon wadhayoon

 

SLOVAQUE vesele vianoce

 

SLOVÈNE vesel božič / vesele božične praznike

 

SOBOTA dobro dedek

 

SUÉDOIS god jul

 

SWAHILI Noël ya furaha

 

TAGALOG maligayang pasko

 

TAHITIEN ia orana e te noera

 

TCHÈQUE veselé Vánoce

 

THAI สุขสันต์วันคริสตร์มาส (souksaan wan Christmas)

 

TURC Noeliniz kutlu olsun

 

UDMURT Shuldyr Ymuśton

 

UKRAINIEN Z Rizdvom Hrystovym

 

VIETNAMIEN Mừng Chúa Giáng Sinh

 

WALLON (orthographe à betchfessîs) djoyeus Noyé

 

SI VOUS VOULEZ DES DECORATIONS DE NOEL
CLIC DESSOUS

https://ekladata.com/R3dJrP6KZxQ3kSyiJoM_HOH25iM.gif

 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #bon, #chrismas, #nadal, #natal, #noel

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En espagnol Te quiero sin que lo sepas.

 

En Occitan languedocien t'aimi sens que o sàpiasen

 

En hongrois szeretlek anélkül, hogy tudnál róla

où plus simplement: szeretlek és nem tudsz róla "je t'aime et tu ne le sais pas"

 

En grec Σ'ΑΓΑΠΑΩ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΟ ΞΕΡΕΙΣ (σ΄αγαπάω χωρις να το ξέρεις)
Σ'ΑΓΑΠΑΩ ΕΝΩ ΔΕΝ ΤΟ ΞΕΡΕΙΣ (σ΄αγαπάω ενώ δεν το ξέρεις)

 

En Anglais I love you without your knowing it

 

En Japonais (anata ga shiranai uchi ni suki desu).

 

En turc Sen bilmeyen seni seviyorum

 

En portugais eu te amo sem que você saiba. (brésilien)

 

En sanscrit aha tvayi tvadvijñāna vinā prīye.

 

En espéranto mi amas vin, sen ke vi tion scias

ou plutôt mi amas vin, sed vi ne tion scias ou sed vi ne scias tion ou sed tion vi ne scias (...mais tu le ne sais pas)

 

En bulgare обичам те без ти да го знаеш

[obitcham tè bès ti da go znaèsh]

 

En polonais: Kocham cię, a ty o tym nie wiesz
ou: Kocham cię, chociaż o tym nie wiesz
ou même: Kocham cię, ale ty o tym nie wiesz

 

En allemand Ich liebe Dich, ohne dass Du es weißt.

 

Au Portugal Amo-te sem que o saibas.

 

En romani manoush-sinto mè kamaou tou oun tout na džané tchi

 

En romani kalderash me kamov tut ne tu na djines nichi

 ...

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #aimi, #cie, #scias, #sen, #tion

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En espagnol Te quiero sin que lo sepas.

 

En Occitan languedocien t'aimi sens que o sàpiasen

 

En hongrois szeretlek anélkül, hogy tudnál róla

où plus simplement: szeretlek és nem tudsz róla "je t'aime et tu ne le sais pas"

 

En grec Σ'ΑΓΑΠΑΩ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΟ ΞΕΡΕΙΣ (σ΄αγαπάω χωρις να το ξέρεις)
Σ'ΑΓΑΠΑΩ ΕΝΩ ΔΕΝ ΤΟ ΞΕΡΕΙΣ (σ΄αγαπάω ενώ δεν το ξέρεις)

 

En Anglais I love you without your knowing it

 

En Japonais (anata ga shiranai uchi ni suki desu).

 

En turc Sen bilmeyen seni seviyorum

 

En portugais eu te amo sem que você saiba. (brésilien)

 

En sanscrit aha tvayi tvadvijñāna vinā prīye.

 

En espéranto mi amas vin, sen ke vi tion scias

ou plutôt mi amas vin, sed vi ne tion scias ou sed vi ne scias tion ou sed tion vi ne scias (...mais tu le ne sais pas)

 

En bulgare обичам те без ти да го знаеш

[obitcham tè bès ti da go znaèsh]

 

En polonais: Kocham cię, a ty o tym nie wiesz
ou: Kocham cię, chociaż o tym nie wiesz
ou même: Kocham cię, ale ty o tym nie wiesz

 

En allemand Ich liebe Dich, ohne dass Du es weißt.

 

Au Portugal Amo-te sem que o saibas.

 

En romani manoush-sinto mè kamaou tou oun tout na džané tchi

 

En romani kalderash me kamov tut ne tu na djines nichi

 ...

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #aimi, #cie, #scias, #sen, #tion

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En espagnol Te quiero sin que lo sepas.

 

En Occitan languedocien t'aimi sens que o sàpiasen

 

En hongrois szeretlek anélkül, hogy tudnál róla

où plus simplement: szeretlek és nem tudsz róla "je t'aime et tu ne le sais pas"

 

En grec Σ'ΑΓΑΠΑΩ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΟ ΞΕΡΕΙΣ (σ΄αγαπάω χωρις να το ξέρεις)
Σ'ΑΓΑΠΑΩ ΕΝΩ ΔΕΝ ΤΟ ΞΕΡΕΙΣ (σ΄αγαπάω ενώ δεν το ξέρεις)

 

En Anglais I love you without your knowing it

 

En Japonais (anata ga shiranai uchi ni suki desu).

 

En turc Sen bilmeyen seni seviyorum

 

En portugais eu te amo sem que você saiba. (brésilien)

 

En sanscrit aha tvayi tvadvijñāna vinā prīye.

 

En espéranto mi amas vin, sen ke vi tion scias

ou plutôt mi amas vin, sed vi ne tion scias ou sed vi ne scias tion ou sed tion vi ne scias (...mais tu le ne sais pas)

 

En bulgare обичам те без ти да го знаеш

[obitcham tè bès ti da go znaèsh]

 

En polonais: Kocham cię, a ty o tym nie wiesz
ou: Kocham cię, chociaż o tym nie wiesz
ou même: Kocham cię, ale ty o tym nie wiesz

 

En allemand Ich liebe Dich, ohne dass Du es weißt.

 

Au Portugal Amo-te sem que o saibas.

 

En romani manoush-sinto mè kamaou tou oun tout na džané tchi

 

En romani kalderash me kamov tut ne tu na djines nichi

 ...

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #aimi, #cie, #scias, #sen, #tion

Repost0