En italien Il sonno
En maltais (I•ya•qdalahgayu• corrigera) In-nagħsa
Polonais: sen Russe: сон
Finnois: uni Estonien: uni Suédois: sömn
En polonais, russe et finnois, le même mot signifie à la fois "sommeil" et "rêve" (celui qu'on fait quand on dort).
Portugais: sono
Gaélique d'Ecosse: cadal
Espagnol : sueño
Roumain: somn
Grec modern: ο ύπνος [o ípnos]
Quechua de Cuzco (Pérou) : puñu, puñuy
en croate san pour les deux significations
En Basque : Sommeil = lo / pris dans le sens de la durée de sommeil = loaldi / pris dans le sens d'envie de dormir = logale; logura Rêve = amets
En Tchèque : Sommeil = spaní; spánek Rêve = sen; snění
En Hébreu : Sommeil = (shena) Rêve = (h'alom)
En Yiddish : Sommeil = (shlof) Rêve = (kholem)
En Vietnamien : Sommeil = sự ngủ; giấc ngủ (le fait de dormir) / sự buồn ngủ (envie de dormir) Rêve = giấc mơ; giấc mộng; giấc chiêm bao
En Chinois : Sommeil = [shui4 mian2] Rêve = [meng4 mei4]
En Japonais : Sommeil = (suimin) Rêve = (yume) / (musou)
romani sommeil et reves : suno (souno)
en romani un simple mot peut dire beaucoup de chose diffrentes
COREEN Sommeil : sumyôn Rêve : kum
Islandais : Sommeil > Svefn Le sommeil > Svefninn
Anglais Sommeil = Sleep Rêve = Dream
portugais: sono, sonho anglais: sleep, dream
espagnol: sueño, sueño Sommeil:
breton = kousk, hun
gallois = cwsg, hun cornique = hün, cusk, cuskas
irlandais = codladh, suan Manx = cadley
Vieil-irlandais = cotlud, súan
Vieux-breton = hun
Vieux-celtique = *supnos et plus tard> *sounos (l'astérisque signifie que ces mots n'ont jamais été trouvés nulle part, ils sont reconstruits par les linguistes), prononcer
so-ou-nos
En gaulois, ca devait être qch comme *sounos, et plus tard *sônos (mots non-attestés également, mais il est hautement probable que ca ait été ca).
Pour rêve: breton = huné, hunvre
gallois = breuddwyd
cornique = hünros
irlandais = bruadar, brionglóid, taibhreamh
gaélique d'Ecosse = bruadar, taibhreamh