• Traduction de " Sincères salutations " dans toutes les langues – traduire " Sincères salutations " dans toutes les langues

    anglais : "best regards"

     En allemand : Mit freundlichen Grüssen

    En espagnol : Saludo (salut) Mejores sentimientos (meilleurs sentiments)

    En hongrois: szeretettel = (avec affection=) amitiés üdvözlettel = salutations (abrégé, plus familier: üdv) szeretetteljes üdvözlettel = salutations très affectueuses baráti üdvözlettel = salutations amicales szívélyes üdvözlettel = cordiales salutations tisztelettel = (avec respect=) salutations respectueuses et aussi, avec des gens qu'on tutoie: szervusz = salut! (à plusieurs personnes qu'on tutoie: szervusztok) szia = salut! (familier) (à plusieurs personnes qu'on tutoie: sziasztok)

    En grec : Με εκτίμηση = me ektimissi

    Finnois: terveisin ("avec des salutations")

    Polonais: pozdrowienia

    tcheque/slovaque = srdecne pozdravy [soeurdétchné peauzdravie] => équivalent mot a mot de l'allemand "freundliche Grusse"

    en croate: srdačan pozdrav

    En basque : Goraintziak

    en malgache : Mirary soa (best regards) Ho tahian'Andriamanitra (¡Qué Dios te guarde!) Mandra-pi (A plus)

    en wallon, on dit : d'meuroz bén ( demeurez bien )

    En breton tu peux dire "A-galon". Je sais pas trop comment traduire. Kalon veut dire coeur. "de bon coeur" peut être ?

    En danois : Med venlig hilsen (salutations sympatiques)

    Italien Distinti saluti (plus professionnel selon moi) Rispettosi ossequi (serait bien)

    Allemand Mit freundlichen Grüßen (comme a si bien dit Boubbie) Hochachtungsvoll (corrigez-moi si j'ai tort)

    English : best regards

    Espaniol : saludos

    Italiano : ciao

    Netherlands : met vriendelijke groeten

    Russian : С наилучшими пожеланиями guess

    Turkish : iyi dileklerimle ?? : Saygilarimla guess

    Hungarian : üdvözlet guess

    Romaian : Salutari Dansk ? : hälsningor

    Swensk . hilsen

    Arabic (salam for completeness) : salam مع وافر التحية

    Bulgarian : bolshoi privet

    Greek : Με εκτίμηση

    Hebrew, miss the hebrew letters : shalom

    Serbian/ Croationa ?? : s postovanjem

    Slovenian ? :pozdrav

    Slovak ??: pozdrawiam s pozdravem

    En portugais, on utilise "Cumprimentos"

    norvégien med vennlig hilsen.

    Japonais : yoroshiku.


    en espéranto : Amike (Amicalement) Kore (Cordialement)

    en portugais brésilien, il y a pluisieurs de phrases pour l'expréssion. saudações (formel / familier / entre amis) atenciosamente (formel) cordialmente (formel) reverências (très formel) falou (juste entre amis / très colloquiel)

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    2
    Lundi 26 Janvier 2009 à 21:49
    sylvie8454
    OUI
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    1
    Samedi 24 Janvier 2009 à 23:56
    Chris-Tian Vidal
    Ils sont super tes articles ! Ca va, Sylvie ? SALam  ! Un saludo de la amistad desde Toulouse, Francia, sur de Francia. Cristian Vidal.
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :