• animauxavec-leurscris.jpg


    votre commentaire
  • Aimerais-tu-avoir-une-mascotte-comme-cela.jpg


    votre commentaire
  • JE T'AIME MON AMOUR
    ET JE SUIS HEUREUX(SE) QUAND TU ES PRES DE MOI
    RENTRE VITE
    TU ME MANQUES
    FAIS ATTENTION A TOI

     

    tcheque :
    miluji te lasko moje [milouyi tié lassko moyé]
    a jsem stastny/stastna kdyz jsi vedle me [a y-ssem schtiastni/schtiastna gdisch y-ssi védlé myé]
    vrat se brzo [vrati sé beurzo]
    chybis mi [khibisch mi]
    davej na sebe pozor [daaveille na sébé pozor]

    slovaque :
    lubim ta laska moja [lyubim tia laska moya]
    a som stastny/stastna ked si vedla mna [a ssom schtiastni/schtiastna kedi si védla meugnia]
    vrat sa rychlo [vrati sa rikhlo]
    chybas mi [khybasch mi]
    davaj na seba pozor [davaille na séba pozor]

    roumain :
    te iubesc, dragostea mea [té ioubesk dragostéa méa]
    si sint fericit/fericita cand iesti langa mine [schi seunt féritchit/féritchiteu keund iéschti leungheu miné]
    intoarce-te repede [euntoartché-té répédé]
    imi lipsesti [eumi lipsséschiti]
    ai grija de tine

     

    Breton du Morbihan
    M'ho kara, ma c'harantez
    ha laouen 'vesan pa veset e-tal din
    dàet en-dro fonnapl
    hiraezh 'meus deoc'h
    bezet fur

    Irlandais
    Tá grá agam duit, a stór,
    agus tá mé sona agus tú le mo thaobh
    pill chugam go gasta
    is mór a chronaím thú
    bí slán

    Gaélique d'Ecosse
    tha gaol agam ort, a rùin
    agus tha mi sunndach 's tu ri mo thaobh
    till thugam gu luath
    's fhada leam bhuam thu
    bì slàn

     

    hongrois: [ò = o très ouvert, début des mots accentué]

    szeretlek szerelmem [sèrètlèk sèrèlmèm]
    és boldog vagyok, ha mellettem vagy [ééch boldog vòdyok hò mèl-lètt-tèm vòdye]
    gyere vissza hamar! [dyèrè viss-sò hòmòr]
    hiányzol [hi-aagne-zol]
    vigyázz magadra! [vidyaaz mògòdrò]

     

    EN CATALAN :
    JE T'AIME MON AMOUR = t'estimo amor
    ET JE SUIS HEUREUX(SE) QUAND TU ES PRES DE MOI = i estic feliç quan estàs a prop de mi

    ou i estic feliç quan estàs al meu costat
    RENTRE VITE = torna de pressa
    TU ME MANQUES = et trobo a faltar
    FAIS ATTENTION A TOI = cuida't

     

    En turc.
    * Aşkım, seni seviyorum. [Ashkeum, séni séviyoroum] = Mon amour, je t'aime.
    * Benimle kaldığın zaman, multuyum. [Bénimlé kaldeuun zaman, moultouyoum] = Quand tu demeures près de moi, je suis heureux(se).
    * Çabuk dön. [Tchabouk deun] = Reviens vite.
    * Seni özledim. [Séni euzlédim] = Tu me manques.
    * Dikkat et! [Dikkat et] = Fais attention (à toi).

     

    En danois :
    Jeg elsker dig min skat.
    Og jeg er glad, når du er ved mig
    Kom snart tilbage
    Jeg savner dig
    Ha' det godt

     

    En Basque
    JE T'AIME MON AMOUR = MAite zaitut nire Maitea
    ET JE SUIS HEUREUX(SE) QUAND TU ES PRES DE MOI = eta nire ondoan zaudenean zoriontsua nago
    RENTRE VITE = laster itzuli
    TU ME MANQUES = zure falta sentitzen dut
    FAIS ATTENTION A TOI = Ondo zaindu

     

    En allemand:
    JE T'AIME MON AMOUR = Ich liebe dich, mein Liebling ou : mein Herzchen,
    ET JE SUIS HEUREUX(SE) QUAND TU ES PRES DE MOI : Ich bin glücklich, wenn du bei mir bist,
    RENTRE VITE = Komme schnell zurück ou: nach Hause,
    TU ME MANQUES = Du fehlst mir,
    FAIS ATTENTION A TOI = Pass auf dich auf.

     

    En italien:
    JE T'AIME MON AMOUR ti amo amore mio
    ET JE SUIS HEUREUX(SE) e sono felice [félitché]
    QUAND TU ES PRES DE MOI quando sei vicino a me [kouanndo ...vitchino]
    RENTRE VITE ritorni presto
    TU ME MANQUES mi manchi [mannki]
    FAIS ATTENTION A TOI mi raccomando a te

     

    En Finnois
    JE T'AIME MON AMOUR = Rakastan sinua, kulta.
    ET JE SUIS HEUREUX(SE) QUAND TU ES PRES DE MOI : Olen onnellinen, kun olet lähelläni.
    RENTRE VITE = Tule pian takaisin.
    TU ME MANQUES = Minulla on ikävä sinua. / Kaipaan sinua.
    FAIS ATTENTION A TOI = Pidä huolta itsestäsi.

     

    En esperanto:
    Mi amas vin, karul(in)o
    Kaj mi feliĉas kiam vi proksimas min
    revenu rapide
    vi mankas al mi
    atentu pri vi

     

    EN grec

    JE T'AIME MON AMOUR σε αγαπώ μωρο μου [sè aGHapo moro mou]
    ET JE SUIS HEUREUX(SE)
    και είμαι ευτυχισμένος(η)[kè imè èftiçHizmènos(i)]
    QUAND TU ES PRES DE MOI
    όταν είσαι κοντά μου [otann isè konnda mou]
    RENTRE VITE
    να γυρίσεις γρήγορα [na yirisis GHriGHora]
    TU ME MANQUES
    μου λείπεις mou lipis
    FAIS ATTENTION A TOI
    να προσέχεις [na prosecheis]

     

    En Espagnol (Mexique):
    Te quiero, mi amor
    Y estoy feliz cuando estas junto a mi
    Regresa pronto
    Te extraño
    Cuidate

     

    En thaï (phonétique francophone) :
    Phom rak Khoun tirak
    Léo Phom ditchaï wéla you klaï khoun
    kapban réo

     

    En Gallois:
    JE T'AIME MON AMOUR - Rydw i'n dy garu di fy nghariad
    ET JE SUIS HEUREUX(SE) QUAND TU ES PRES DE MOI - A rydw i'n teimlo'n hapus bob tro rwyt ti'n fy ymyl
    RENTRE VITE - Dere'n ôl yn fuan
    TU ME MANQUES - Rydw i'n gweld dy eisiau di
    FAIS ATTENTION A TOI - Bydd yn ofalus (pas sûre pour cette traduction)

     

    En portugais

    je t'aime mon amour = amo-te meu amor
    et je suis heureux quand tu es près de moi = e sou feliz quando estás ao pé de mim
    rentre vite = volta depressa
    tu me manques = tenho saudades tuas
    fais -attention à toi = porta-te bem / cuida de ti

     

    En anglais

    I love you my dear (i love you my love c'est moche)
    I'm happy when your near me (or i'm happy when you're beside me)
    Come back quick because i miss you
    Take care of yourself

    En Islandais :

    Ég elska þig ástin mín
    Ég er ánægður þegar þú ert nálægt mér
    Komdu fljótt aftur því ég sakna þín
    Gangi þér sem allra best

     

    En polonais:
    JE T'AIME MON AMOUR - kocham cię moja miłości
    ET JE SUIS HEUREUX(SE) QUAND TU ES PRES DE MOI - jestem szczęśliw-y/-a kiedy jesteś blisko mnie
    RENTRE VITE - wracaj szybko
    TU ME MANQUES - tęsknię za tobą
    FAIS ATTENTION A TOI - uważaj na siebie

     

    En Arabe:
    Ana Ahebbak ya habibi , w ana akoun saeeda jedan endama takoun ma'e .. erja' besur'a .. ana mushtaqa lak .. entabeh lenafsak

    انا احبك يا حبيبي , وانا اكون سعيدة جدا عندما تكون معي .
    ارجع بسرعة , انا مشتاقة لك
    انتبه لنفسك

     

    En russe:
    Я люблю тебя моя дорогая /мой дорогой (mon amour c'est любовь моя, mais un peu moche comme en anglais)
    И я счастлив/а когда ты рядом
    Я скучаю по тебе / я соскучился по тебе
    Береги себя

     

    En romain
    Kamav tut piromno/i muro ("o" pour le garcon, "i" pour la fille)
    thaj baxt sem kana pašalaves ma
    so majsug inasavav
    džav čučo
    trobuj tut
    daraves tumen

     

    En japonais...
    あなたは私の愛しい人、だから好きです。(anata wa watashi no itoshii hito, dakara suki desu)
    私のそばにいれば、幸せです。(watashi no soba ni ireba, shiawase desu)
    早く返ってください。 (hayaku kaette kudasai)
    いなくてなら、寂しい。 (inakute nara, samishii)
    お気を付けて。 (oki o tsukete)

     

    En Espéranto:
    Mi amas vin mia amul(in)o
    Kaj mi estas ĝoja tiam vi estas ĉe mi.
    Rapide revenu.
    Mi enuas de ti. (Je m'ennuie de toi)
    Atentu pri vi.


    Prononciation:
    Mi a-mass vinne mi-a amo.
    Kaille mi estass djo-ya ti-amm vi estas tchê mi.
    Rapidê rrê-vê-nou.
    Mi e-nou-ass de ti.
    Attenn-tu prri vi.

     

    En néerlandais
    je t'aime mon amour = ik houd van je, mijn liefde/mijn lief
    et je suis heureux(se) quand tu es pres de moi = en ik ben blij wanneer jij bij mij bent
    rentre vite = kom snel terug
    tu me manques = ik mis je
    fais attention a toi = pas op jezelf

     

    En wallon de Liège
    Dji v's inme, mi binamèye
    È dji so-st-awoureûs cwand v's èstez ad'lè mi
    Riv'nez bin vite
    Vos m' måquez
    Prindez astème a vos


    votre commentaire
  • En polonais: Jestem szczęśliwy!

     

    En Portugais:
    Estou feliz (formal).
    Eu tô feliz (informal).

    En sanscrit:
    सुखी भवामि sukhī bhavāmi (Yo (masculino) estoy feliz).
    सुखिनी भवामि sukhinī bhavāmi (Yo (feminino) estoy feliz).

    Italiano / Italian:
    Sono contento (m) Sono contenta (f)

    Esperanto / Esperanto:
    Mi estas ĝoja

    allemand / German:
    Ich bin zufrieden

    Nederlands / Dutch:
    Ik ben tevreden

     

    En finois: Minä olen onnellinen

    En russe: я счастливый (si es un hombre)
    я счастливая (si es una mujer)

    En suedois: Jag är lycklig

     

    En japonais   watashi wa ureshii desu

    en Bulgare
    щастлив съм - shtasliv sam (para un hombre)
    щастлива съм - shastliva sam (para una mujer)

     

    en croate: sretan sam (m) / sretna sam (f)

     


    votre commentaire