langue

Publié le 13 Septembre 2012

Site pour vous permettre d'apprendre les bases de la langue croate ou avoir quelques notions avant de visiter ce pays.

Intro du site

"N'ayant rien trouvé en français sur le web ou dans des librairies permettant d'apprendre le croate, il m'a parru très interressant de traduire de site.

Ces pages ne sont pas préparées par des experts en langage, mais par une petite équipe d'amateur. Donc, l'information contenue ici (rassemblée a partir de dictionnaires, guide de voyage et expérience)  est aucunement officiel, exhaustive ou complète."




http://skeravec.chez-alice.fr/


Bon apprentissage.



Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #apprendre, #croate, #langue, #site, #web

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Espagnol : vino, arte

 

Anglais : wine, arts

 

Occitan : vin (pronocé "vi"), art

 

Breton : gwin

 

En finnois d'abord: Vin==> Viini

Art==> Taide

 

En corse: Vin==> Vinu

 

en croate: vin -> vino

art -> umjetnost

 

en portugais du brésil : vin = vinho

art = arte

 

en quechua : vin = binu

 

En Thaï : VIN = เหล้าองุ่น (lao-a-ngun)

ART = ศิลปะ (sil-la-pa)

 

En hongrois: vin = bor, art = művészet (oui c'est un accent double sur le u)

 

En grec : κρασί = krassi= vin

τέχνη = techni= art

 

En langue turque cela donne: -art: sanat

-vin: sarap (avec un s cédille en initiale, le tout se prononçant "sharap")

 

tchèque -art = umeni [oumyégnii] (avec un "v" sur le E et un i long)

-vin = vino [viino] (i long)

 

slovaque -art = umenie [oumégnié]

-vin = vino [viino]

 

roumain

-art = arta [arteu]

-vin = vin [vinne]

 

En canadien

· art · art · · vin · vin ·
Le A du mot Art sera un peu tel que le O mais tout en restant un A, entre

les deux. Le mot Vin reste semblable.

 

En napolitain

· art · arte ·

· vin · vino ·

 

En allemand · art · Kunst ·

· vin · Wein ·

 

En basque : Vin = Ardo (Arno, forme dialectale)

Art = Arte

 

viêtnamien : vin = r­ợu

art = nghệ thuật

 

Japonais: on emploie d'avantage

vin : wain (waïn)

se prononce "budôshu" "budô" signifiant "raisin" et "sake" signifiant "alcool"

art: geijutsu (g de gamma)

 

Chinois: vin: pu2 tao2 jiu3 (putaojio) alcool de vin, shui3 guo3 jiu3] (shuéguojio) "alcool de fruit" art: yi4 (dans le sens habileté, adresse), yi4 shu4

 

Cantonais: vin:(poto)zau2, vin blanc baak6 zau2, vin rouge hung4 zau2

 

Coréen vin: (pudutcho), (bak pudutcho "vin blanc"), (tchôk pudutcho "vin rouge")

art 예술 (yesul)

 

Hmong: vin cawv

 

Mongol : vin vзмийн архи

art урлаг, уран (uran)

 

en hindi art=kala

 

En néerlandais : vin = wijn

art = kunst

 

vin en hindi

vin = (madiraa)

 

en tahitien:(le u=ou) vin=uaina

 

en bengali : art=শিল্প (shilpo)

vin=মদ (mawd)

 

En slovène: vin=vino

art=umetnost

 

en kannada (mais non c'est pas de l'argot du Canada, c'est une langue parlé au sud de l'Inde!)

vin = madire

et art = kale (sont pas calé d'ailleurs les kannandais ils copient un peu sur les hindiphones...)

 

en népali art = kala...

 

en sinhala (cinghalais) art = kalaa

 

en ourdou : art = Kalaa [kalâ]

vin = mai

 

Langues caucasiennes : ART

Arménien : արվեստ (ark(i)ést)

Géorgien : ხელოვნება (Xèlovnèba) [X= J espagnol]

VIN Arménien : գինի (Guing)

Géorgien : ღვინო (rvino) (r comme en français)

 

Finnois: viini / taide

 

Estonien: vein / kunst

 

Polonais: wino / sztuka

 

Russe: вино / искусство

 

Irlandais: vin > fíon

art > ealaín

 

Breton: art > arz

 

En suedois : vin = vin (prononcer vine)

art = konst

 

En bulgare maintenant :

вино [vino] = vin

изкуство [iskoustfo] = art

 

...

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #art, #arte, #langue, #vin, #vinu

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Rédigé par orange8454

Publié dans #aider, #deux, #dictionnaires, #langue, #sarde

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Anglais : English


Espagnol : Español


Italien : Italiano


Allemand : Deutsch


Néerlandais : Nederlands

 

polonais – polski

Albanais : Shqiptare


Alsacien : Elsässisch


Arabe : العربيّة
Bas Allemand : Plattdüütsch


Basque : Euskara


Biélorusse : Беларуский (prononcer bielaruskii à quelque chose près)


Bosniaque : Bosanski


Bulgare : Български (prononcer boulgarski)


Catalan : Catalá


Corse : Corsu


Croate : Hrvatski (ça doit se prononcer quelque chose comme heurvatski)


Danois : Dansk


Espagnol : Español


Estonien : Eesti


Finnois : Suomea


Frison (c koi?) : Frysk


Galicien : Galego


Gallois : Cymraeg


Grec : Ελληνικά (je ne tente pas la prononciation


Hébreu : עברית


Hongrois : Magyar


Islandais : Islenska


Italien : Italiano


Kurde : Kurdî


Letton : Latviešu (prononcé latviéchou ?)


Lituanien : Lietuvių


Macédonien : македонски (prononcer Makédonski)


Malais : j'ai trouvé Bahasa Melayu


Norvégien : Norsk


Ourdou : اردو


Pashtoune : Pashto


Persan : فارسی


Portugais : Português


Roumain : Româna


Russe : Русский (prononcer rouskii)


Serbe : Српски (comment on prononce ça ?)


Slovène : Slovensko


Slovaque : Slovenčina (slovèntchina ?)


Suédois : Svenska


Tatare (c koi ça aussi?) : Tatarça


Tchèque : Česky (prononcer tchèski)


Thaï : ไทย


Turque : Türkçe


Ukrainien : Українська (prononcer ukraïnska je pense)


Vietnamien : Tiếng Việt

 

Tatare (c koi ça aussi?) : Tatarça

 

(la langue) tchèque = čeština [tchéschtina]


slovaque = slovenčina [slovennetchina]


roumain = romãna

 

breton : brezoneg, écrit aussi brezhoneg. Certains disent aussi breton.

 

C'est du grec moderne, ça se prononce "elinika', et c'est un mot toujours pluriel (ta elinika), comme tous les noms de langues je crois (c'est bien ça Caroline ?)

En grec [i]ancien[i], on dit η ελληνικη <γλοττα/γλοσσα> "ê ellênikê, s-entendu "glotta" (ou "glossa" suivant les dialectes = langue".
"En grec" se dit ελληνιστι "ellênisti".

LATIN : latinum, i (neutre), ou plus souvent latina lingua. Mais on emploie beaucoup le mot "latinitas, -tatis" qui désigne "le fait social de parler latin" (~ la francophonie)

ESPERANTO : esperanto, le terme officiel étant : lingvo internacia [lingvo internatsia]

SANSCRIT : saMskRta cad "langue parfaite" ou gîrvâNa-bhâça "langue des dieux"
(si daraxt veut me l'écrire en nagari : saMskRta : m pointé (anusvara), r pointé voyelle, et gîrvâNa-bhâça : n pointé, s pointé)

SUISSE ALEMANIQUE : Schwyzertüütsch.

 

japonnais c'est "nihongo" [ni-'onne-go] (le "h" se prononce fortement)

 

albanais - shqip


lituanien – lietuviškai

 

serbo-croate": srpskohrvatski

                                                   Arabe : العربيّة


Prononciation : [al-'arabiyya] Sicilianu: Sicilien


Malti: Maltais


En ce qui concerne le Roumain, on a "română" ou aussi "româneşte".

 

Occitan : occitan (prononcé outsita)

 

friulian: Furlan

Irlandais: Gaeilge; c l'orthog. standard, mais dans les dialectes on peut écrire aussi Gaeigle (Connemara), Gaelainn (Kerry, Cork, Waterford) et Gaeilic (Donegal).

Gaélique d'Ecosse: Gàidhlig

Manx: Gaelg

Cornique: Kernowek ou Kernewek

Qq langues berbères:

kabyle = taqbaylit
chleuh = tacelhit (sud maroc)
rifait = tarifit (nord maroc)
touareg = tamaceq (sahara)
tamazight = tamazight (centre maroc)

 

Bulgare : Български (prononcer boulgarski)

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #grec, #italien, #langue, #pointe, #prononce

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Langue (dans le sens "idiome") dans un maximum de langues!

 

 

 

spagnol : idioma (idiome mais pas l'organe charnu et mobile situé dans la bouche) ou lengua (les deux)

 

 

 

Romanian: limbă

 

 

 

English: language

 

 

 

Portuguese: língua, idioma

 

 

 

Swedish & Norwegian: språk

 

 

 

Danish: sprog

 

 

 

Finnish: kieli

 

 

 

Hungarian: nyelv

 

 

 

Greek: γλώσσα

 

 

 

Hebrew: שפה

 

 

 

Icelandic: mál, tungumál

 

 

 

allemand : die Sprache, die Zunge

 

(Zunge étant plutôt l'organe, mais ça vaut aussi pour l'idiome, comme l'anglais Tongue)

 

 

 

latin : lingua, sermo

 

 

 

grec ancien : η γλώσσα ou bien η γλώττα suivant les dialectes (ê glossa/ ê glotta), η φόνη (phonê)

 

 

 

grec moderne : η γλώσσα (i ghlossa)

 

 

 

espéranto : lingvo

 

 

 

en breton : yez (ou langaj aussi parfois) pour ce qu'on parle, et teod pour l'organe

 

 

 

en italien: (la) lingua

 

 

 

En Basque :

 

i) Terme général : hizkuntz

 

ii) Terme pour désigner la langue Basque : Euskara (euskera, eskuara)

 

iii) Terme déSignant toute langue autre que le Basque : Erdara

 

 

 

En Viêtnamien : tiếng

 

 

 

En Tchèque : jazyk

 

 

 

En Hébreu : לשון (lashon) / שפה (safa)

 

 

 

En Arabe : (lisân)

 

 

 

En Chinois : (yü yán)

 

 

 

En Japonais : (gengo)

 

 

 

Polonais: język . Un seul mot pour les deux significations.

 

 

 

Finnois: kieli

 

 

 

Estonien: keel

 

 

 

Same du nord: giella

 

 

 

Carélien: kieli

 

 

 

Vepse: kel'

 

 

 

Votique: tšeeli

 

 

 

Mordve morksha: кяль (kjalj)

 

(On retrouve la même racine finno-ougrienne dans tous ces mots.)

 

 

 

Russe: язык

 

Même mot pour l'idiome et l'organe dans tous les cas.

 

 

 

romani : chib (qui signifie la langue parlee et dans la bouche!)

 

 

 

en bulgare :

 

език [èzik]

 

 

 

langue (langage)

 

en quechua (cuzco, bolivie, argentine, équateur) = simi

 

en aymara = aru

 

en guarani = tetá ñe'ë

 

 

 

langue (organe)

 

en quechua (bolivie, argentine) = qallu

 

en quechua (cuzco) = qallo, qallu

 

en quechua (équateur) = kallu

 

en aymara = lajjra

 

en guarani = kü

 

 

 

En thai : ภาษา (pasa), mais la langue qu'on a dans la bouche se dit ลิ้น (lin).

 

 

 

En tamoul

 

Langue (Idiome): moJi, ou, , paashaï

 

Langue ( organe composée de 50 muscles), naakkeu

 

[Organe]

 

 

 

En napolitain

 

Lengua

 

 

 

En napolitain

 

Lengua

 

 

 

en croate: jezik pour les deux significations

 

 

 

idiome: taal

 

 

 

organe: tong

 

 

---






Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #idiome, #langue, #organe, #quechua, #γλώττα

Repost0