fete

Publié le 13 Septembre 2012

Saint-Nicolas, c’est aujourd’hui ta fête,
Maman m’a dit de ranger mes souliers.

 

Je les ai mis devant la cheminée,
Et pour ton âne, un petit bol de blé.

 

Saint-Nicolas, as-tu reçu ma lettre ?
As-tu trouvé ce que je demandais ?

 

Saint-Nicolas, si tu descends du ciel,
Saint-Nicolas, passe donc te réchauffer.

 

Saint-Nicolas, c’est aujourd’hui ta fête.
Saint-Nicolas, surtout ne m’oublie pas.

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #aujourd’hui, #c’est, #fete, #nicolas, #saint

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

La date de cette légende se situe vers 297. Un riche paysan organisa un jour une très grande fête. Il invita de nombreuses personnes. Le diable se mêla à cette foule travesti en pèlerin. Dans la soirée, le jeune fils du paysan fut conduit dans sa chambre afin d'y dormir. Pendant son sommeil, le diable se glissa dans la chambre de l'enfant et l'étrangla.
Saint-Nicolas, déguisé en mendiant, se présenta à cette fête et insista pour manger dans la chambre où se trouvait l'enfant mort. Quelques instants plus tard, il sortit avec l'enfant ressuscité...

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #chambre, #enfant, #fete, #legende, #paysan

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

25 avril : restitution du Sinaï.

1er mai : fête du travail.

23 juillet : jour de la révolution.

6 octobre : fête nationale.

 

 

Les trois calendriers de l’Egypte

 

A côté du calendrier grégorien, utilisé dans tous les domaines de la vie publique, les égyptiens utilisent les calendriers musulman et copte, pour déterminer les dates de leurs fêtes religieuses.

 

            Le calendrier musulman prend pour date fondatrice l’année 622, celle de l’Hégire, c’est-à-dire de la fuite du Prophète Mahomet vers Médine. Fondé sur un cycle lunaire, il ne comprend que 354 jours ; les fêtes musulmanes sont ainsi en perpétuel décalage de 10 ou 11 jours avec le calendrier grégorien.

 

H = (g – 622) + (g – 622)

   ________

    32

Id el-Adha

Nouvelle An

Moulid en-Nabi

Ramadan

Id el-Fitr

            Le calendrier copte part de l’année 284, début du règne de l’empereur Dioclétien qui ordonna de terribles persécutions contre les chrétiens. C’est « l’ère des Martyrs ». Fondé sur le cycle solaire, il comprend 365 jours, 12 mois de 30 jours et un mois supplémentaire de 5 ou 6 jours. L’année copte, comme l’année des Pharaons, débute le 11 septembre. Ainsi, le 1er janvier 2000, nous étions en 1420 pour les musulmans (l’année 1421 débutant le 6 avril) et en 1716 pour les coptes.

undefined



 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #calendrier, #copte, #fete, #jour, #l’annee

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Italien

 

Buona festa mamma

 

Prononciation = Bouona fèsta mam-ma

 

 

 

En bulgare

 

честит празник мамо ! = tchèstit praznik mamo = bonne fête maman !

 

честит празник татко ! = tchèstit praznik tatko = bonne fête papa !

 

 

 

Espagnol : Feliz Día Mamá

 

 

 

Portugais : Feliz Dia Mamã

 

 

 

Portugais du Brésil : Feliz Dia Mamãe

 

 

 

Italien : (ti auguro una) Buona festa Mamma Prononciation = Bouona fèsta mam-ma

 

 

 

Anglais : Good day mum

 

 

 

Grec : en majuscules ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΜΑΜΑ et en minuscules Χρονιά πολλά μαμά prononcer Kronia polla mama.

 

 

 

Finnois : Hyvää äitienpäivää [huvää äyetiène päivää / ä = a très ouvert] / Hyvää isänpäivää [huvää isäne päivää / ä = a très ouvert]

 

 

 

Estonien : Head emadepäeva [héade émadèpäéva] / Head isadepäeva [héade issadèpäéva]

 

 

 

Polonais : Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Matki / Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Ojca [fchéstkiègo nayelèpchègo z okazyi dnia oyetsa]

 

[fchéstkiègo nayelèpchègo z okazyi dnia matki]

 

 

 

Russe : С Днём матери [s dniom matiri ; accent tonique sur le a] / С Днём отца [s dniom attsa]

 

 

 

Hongrois : Boldog anyák napját, anyu! [boldog ònyaac nòpyaate ògnou] = Bonne fête des mères, maman! /Boldog apák napját, apu! [boldog òpaac nòpyaate òpou] = Bonne fête des pères, papa!

 

 

 

Sard : "(hàpas una) fèsta bòna o màma!" et "(hàpas una) fèsta bòna o bàbu!" / Fête des mères : (sa) die de sa mama. Fête des pères : (sa) die de su babu

 

 

 

Irlandais : Lá na Máithreacha sona duit, a Mhamaí (à confirmer)

 

 

 

Bulgare : честит празник мамо ! = tchèstit praznik mamo = bonne fête maman ! / честит празник татко ! = tchèstit praznik tatko = bonne fête papa !

 

 

 

Coate: sretan majčin dan = bonne fête des mères

 

(la fête des pères n'existe pas encore en Croatie donc pas de traduction "officielle", ça pourrait être sretan očev dan)

 

 

 

Allemand : Bonne fête maman : (je te souhaite) einen frohen Muttertag

 

Bonne fête papa : (je te souhaite) einen frohen Vatertag

 

Fête des mères : Muttertag

 

Fête des pères : Vatertag

 

 

 

Arabe : Bonne fête maman! = ['îdoun saïd oummî]

 

Bonne fête papa! = ['îdoun saïd abî]

 

Fête des mères = ['îdou loumm] (oumm = mère = singulier)

 

Fête des pères = ['îdou lab] (ab = père = singulier)

 

 

 

Finnois: Hyvää isänpäivää [huvää isäne päivää / ä = a très ouvert]

 

 

 

Estonien: Head isadepäeva [héade issadèpäéva]

 

 

 

Polonais: Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Ojca [fchéstkiègo nayelèpchègo z okazyi dnia oyetsa]

 

 

 

Russe: С Днём отца [s dniom attsa]

 

 

 

Sard : "(hàpas una) fèsta bòna o màma!" et "(hàpas una) fèsta bòna o bàbu!" / Fête des mères : (sa) die de sa mama. Fête des pères : (sa) die de su babu

 

 

 

en croate: sretan majčin dan = bonne fête des mères

 

la fête des pères n'existe pas encore en Croatie donc pas de traduction "officielle", ça pourrait être sretan očev dan.

 

 

 

En Néerlandais:

 

Goed feest mama ! (maman

 

Goed feest papa ! (papa

 

 

 

En Turc:

 

Bonne fête maman : bayramınız mutlu olsun anne

 

Bonne fête papa : bayramınız mutlu olsun baba



---


 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #bonne, #fete, #mam, #maman, #papa

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

GASTRONOMIE ET BOISSONS

Le chiche-kebab : morceaux de viande rôtis à la broche avec des tomates et des oignons). La viande la plus répandue en Turquie est celle d’agneau ou de mouton. Pour un peuple sans point d’ancrage fixe, il constituait un plat idéal. Quant aux tribus constamment en déplacement, elles n’avaient même pas le temps de faire cuire la viande. C’est ainsi que les Tartares nous ont légués le steak du même nom. En ces temps reculés, les cavaliers plaçaient la viande sous leur selle pour l’attendrir et chevauchaient ainsi leur monture pendant plusieurs jours – aujourd’hui, on se contente d’utiliser de la viande hachée.

Le döner kebab , il est constitué de minces filets de viande, empilés verticalement en forme de fuseau, sur une broche qui tourne devant un feu de braise ; au fur et à mesure de la demande, les bords de ces filets dorés sont découpés et servis avec du pain grillé et du yogourt. On trouve également de nombreux ragoûts de mouton servis avec des haricots ou des aubergines et les côtelettes d’agneau frites kuzu pirzonlasi.

 

                Le yaourt : grande invention, reste encore, un ingrédient fondamental de nombreuses préparations.

 

                Les légumes farcis, les plats à base de riz épicé, les feuilles de vigne et autres friandises ruisselantes de miel.

 

                Les hors d’œuvre (mezes) : citron lhoumous (à base de pois chiche), les feuilles de vigne, le yaourt à l’ail (très relevé), les feuilletés au fromage de chèvre.

 

                Le café turc bien corsé s’impose. Evitez de boire le fond de la tasse, où se dépose le marc. On le sert az (peu sucré), orta (à point), sekerli (très sucré), sade (sans sucre). La boisson la plus consommée reste le thé, servi nature dans de petits verres.

 

                En digestif, essayez un petit verre de raki, alcool fort à la saveur anisée. L’efes demeure la bière turque par excellence. Le raki, l’alcool national au goût d’anis, est incolore, mais se teinte de blanc lorsqu’on y ajoute de l’eau, sage précaution car il monte vite à la tête.

RENSEIGNEMENTS PRATIQUES

Jours fériés :

 

1er janvier : jour de l’an.

Février (variable) : Ramadan et seker bayrami.

23 avril : fête nationale de l’indépendance.

1er et 19 mai : fête de la jeunesse et des sports.

19 mai : anniversaire d’Atatürk.

Mai : kurban bayrami (68 jours après la fin du ramadan).

30 août : fête de la victoire (sur les Grecs).

29 octobre : fête de la République.

10 novembre : anniversaire de la mort d’Atatürk.


Une carte d’identité valide est suffisante (elle doit encore l’être 3 mois après le séjour), mais il est conseillé d’avoir un passeport.

 

 

Argent 

 

Depuis quelques années, la lire turque (TL) accuse les effets de la dévaluation et de l’inflation. La plupart des pièces de monnaie ne valent presque rien, tandis que la valeur des billets va de 100 TL à 10 000 000 TL. Vérifiez soigneusement les notes et additions et votre monnaie. Des bureaux de change partout, les bureaux  de poste (ouverts le dimanche et le soir en semaine jusqu’à minuit)..

Pas de problèmes, les euros sont acceptés partout.

Pour vous aider : 1 euro = 1,80 YLT (livre turque).
 


Voltage

  
220 volts.

 

Pourboire

 

                Il est d’usage dans les restaurants de laisser 10 % à 15 % pour le service. On arrondit les prix des courses en taxi à quelques milliers de lires. Il est d’usage de gratifier le personnel des hammams d’un petit billet.
 

Heure

 

                En avance de 3 heures sur le temps universel. 13 heures à Istanbul lorsqu’il est 12 heures à Paris en été et 11 heures en hiver.

 

Avion : 3 heures de vol.

 

En train : environ 56 heures.

 

En bus : 2850 km : Paris-Istanbul.

 

Par mer.

 

 
Transports intérieurs

 

Voies ferrées : 8 000 km ; lenteur extrême, confort relatif, pour nostalgique uniquement.

 

Réseau routier : 60 000 km dont 35 000 km sont asphaltés. La vitesse est limitée à 90 km/h sur route et à 50 km/h en ville.

 

                Location de voiture : moins chère qu’en France.

 

                Autocars interurbains : rapide et très bon marché.

 

                Taxis : possèdent en principe un compteur qui indique le prix de la course. Ils sont très bon marché et restent le moyen de transport privilégié dans les grandes villes.

 

                Bateaux : de très nombreuses navettes.

LE SHOPPING


Les prix dans les bazars doivent être marchandés, mais les prix dans les boutiques sont établis et étiquetés. L’objet de choix est bien sûr le tapis : kilim (tapis tissé) et hali (tapis noué à la main) dont on trouve une grande variété de tailles, de coloris, de matières selon les régions.

 

                Les cuirs réputés bon marché ; les bijoux en or moins chers qu’en France ; l’onyx  ; le cuivre ; la faïence ; les tissus ; les dentelles ; les armes anciennes. L’exportation des antiquités est interdite.

 

                Les épices.


LA SANTE

Les pharmacies sont très bien achalandées. Le seul problème de santé qui risque de se poser est un petit dérangement intestinal qui attend toujours les voyageurs qui ne se reposent pas, qui abusent de nourriture relevée et qui boivent n’importe quelle eau.

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #100, #fete, #heure, #viande, #               

Repost0