• Traduction de «vacances » dans toutes les langues – traduire «vacances » dans toutes les langues

    Basque : oporrak (au Sud) / bakantzak (au Nord) / oporraldi (sens temporel)

    Castillan : vacaciones

    Allemand : Urlaub / Ferien

    Tchèque : prázdniny

    Japonais : (kyûka) / (bakansu)

    Chinois : (jiàqī) Vietnamien : kỳ ngỉ

    Hébreu : פַּגְרָה (pagra) / חֹפֶשׁ (h'ofesh), חֻפְשָׁה (h'ufsha)

    Yiddish : װאַקאַציע (vakatsye)

    Arabe : عُطْلَة (`uTla)

    anglais : holidays (GB), vacation (US)

    afrikaans (Afrique du Sud) : vakansie

    alsacien : Feria, (d')Feriezit, Urlaub

    cantonais : ga kei (les mêmes idéogrammes qu'en chinois)

    catalan : festa, vacances

    coréen : bakangseu, hyuga (attendre confirmation de quelqu'un de plus calé pour les "hangûl")

    croate : godišnji odmor italien, norvégien : ferie

    esperento : libertempo, ferio, ferioj

    galicien : vacacións

    grec moderne : διακοπέζ

    hongrois : szünidõ, vakáció, nyaralás (vacances d'été : nyaraltatás, vacances scolaires : iskolai szünet)

    indonésien : liburan, hari-libur krsko : Ferje ligure : vacanse

    luxembourgeois : Vakanz

    macédonien : ферии, распуст

    malgache : andro fialan-tsasatra

    maltais : vakanzi, vaganza, btala

    néérlandais : vakantie

    occitan, provençal : vacanças

    portugais : férias

    romanche : vacanzas

    roumain : vacanţã, concediu

    serbocroate : godišnji odmor

    slovène : počitnice, dopust

    suèdois : ledigheter, ferie, semester

    swahili : likizo turc : tatil

    en breton : vakañsou

    en danois : ferie

    En polonais: wakacje

    En thaï : วันหยุด (wanyut)

    En breton, il me semble que vakans ne peut être mis au pluriel, et que si on entend "vakañsou" (pluriel), c'est par calque du français. on dit "er vakans" = les vacances.

    En gallois: gwyliau

    En irlandais: laetha saoire, laethanta saoire

    En gaélique d'Ecosse: làithean saora

    En russe : каникулы ou отпуск

    Portugais : férias (prononcer fèriach)

    Portugais de France (mes chers parents) : vacanças (vacainsach)

    Finnois: loma

    Estonien: puhkus

    Néerlandais : vakantie

    En italien aussi " in vacanza"

    En maltais Ta' vakanzi

    Norvegien: ferie, fridag, helligdag

    Islandais: frí, hátíð, helgidagur

    portugais brésilien férias anglais vacation

    grec moderne : διακοπές Je suis en vacances = κανώ διακοπές et pas είμαι στους διακοπές

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    4
    camm
    Jeudi 13 Septembre 2012 à 16:04
    camm

    slt super ce blog c'est cool!!!

    3
    camille
    Jeudi 13 Septembre 2012 à 16:04
    camille

    2rien

    2
    Mardi 28 Juillet 2009 à 17:44
    1
    Samedi 25 Juillet 2009 à 11:48
    sylvie8454
    merci
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :