• Traduction de " Carte (postale) Carte (genre planisphère ou carte routière) Carte (à jouer) " dans toutes les langues

    En italien

    Carte géographique = Mappa, cartina, carta geografica, cartina geografica...

    Carte postale = Cartolina

    Cartes à jouer = Carte da gioco (c'est ce qui me vient en tête)

    Carte (en informatique) = Card

     

    ESPAGNOL:

    carte postale: la postal

    carte routière: el mapa

    carte de crédit: la tarjeta

    la lettre (que l'on envoit à qqn) : la carta

    Dans l'ordre: carte (postale), carte (genre planisphère ou carte routière), carte (à jouer)

     

    Finnois: postikortti, kartta, pelikortti

     

    Estonien: postkaart, kaart, mängukaart

     

    Suédois: postkort/vykort, karta, spelkort

     

    Polonais: karta pocztowa / pocztówka, mapa, karta (do gry)

     

    Russe: открытка, карта, (игральная) картa

     

    en portugais, un mot pour chaque chose

    Carte (postale) = o postal

    Carte (genre planisphère ou carte routière) = o mapa (mot masculin malgré le a final)

    Carte (à jouer) = a carta

     

    en grec:

    καρτ ποσταλ =cart postal et oui ilsont pris le mot français!!

    χάρτης = chartis = carte routiere...

    χαρτιά (toujours au pluriel) = chartia= cartes à jouer

     

    Pour l'albanais, je n'ai que carte postale et jeu de cartes :

    Carte postale : kartolinë

    Jeu de cartes : kartëloje

     

    En hongrois dans l'ordre

    (képes)lap: utilise lap "feuille" (de papier ou d'un arbre), et képes "avec une image" donc c'est une "feuille à image"

    térkép: tér "espace" + kép "image" = image de l'espace

    (játék)kártya: le mot international, utilisé aussi en général pour les autres "cartes"

     

    En latin

    Carte (postale) : inconnue des Romains. On pourrait gloser par "cursi publici imago" (image de la poste)

    Carte (genre planisphère ou carte routière) : tabula (orbis terrarum)

    Carte (à jouer) : lusoriae chartulae (c'est le mot que donne le dico français-latin - littéralement "petites cartes d'amusement" - en réalité les cartes à jouer étaient aussi inconnues des Romains).

     

    En espéranto

    Carte (postale) : posxtkarto

    Carte (genre planisphère ou carte routière) : mapo

    Carte (à jouer) : ludkarto

     

    En Basque :

    i) carte à jouer : karta

    ii) carte (des vins) : karta

    iii) carte (routière) : mapa

    iv) carte (de crédit) : tarjeta

    v) carte postale : postal

    vi) carte d'identité : nortasun-agiri

     

    En Chinois :

    i) carte à jouer : (zhi3 pai2)

    ii) carte de visite : (ming2 pian4)

    iii) carte d'identité : (shen1 fen4 zheng4)

    iv) carte (routière) : (di4 tu2)

    v) carte (restaurant) : (cai4 dan1)


    ---


     

     


    Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit



    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :