• Traduction de « aussi » dans toutes les langues – traduire « aussi » dans toutes les langues

    espagnol : también [tam'biénne]

     

     

     

    En occitan languedocien : tanben [tabé]

     

     

    Portugais : também


    Gaélique d'Ecosse : cuideachd

     

     

    allemand : auch, ebenfalls


    russe : тоже, также

     

     

    polonais: też, także, również (les 2 derniers sont plus officiels)

     

     

    Finnois: myös (mais le plus souvent, on ajoute la particule -kin à la fin du mot concerné: eg. minäkin = moi aussi (minä = je)

    Estonien: ka

    Suédois: också

     

     

    Breton morbihannais: eùé


    Breton finistérien: ive, ue, i'e


    Gallois: hefyd


    Cornique: ynweth


    Irlandais du Kerry: leis, cho' maith


    Irlandais du Connemara: freisin


    Irlandais du Donegal: fosta, gomh maith

     

     

    En japonais,un simple "mo"

     

     

    Anglais
    Too / also / as well

    Moi aussi, j'ai du travail
    I have work too
    I also have work
    I have work also
    I have work as well

    Je suis allé à Paris et aussi à Londres
    I went to Paris, and to London too
    I went to Paris, and also to London
    I went to Paris, and to London also
    I went to Paris, and to London as well

    Il serait bon aussi de ne pas oublier que c'est Jacques qui l'a fait.
    It's also worth remembering that Jack did it, too.
    It's also worth remembering that Jack did it.
    Also, It's worth remembering that Jack did it.
    It's worth remembering that Jack did it, also.
    It's worth remembering that Jack did it, as well.

    Je veux le faire - moi aussi
    I want to do it - me too
    I want to do it -I do, too
    I want to do it -I do, as well
    I want to do it - so do IDanois : også [osse]

    Néerlandais : ook


    Italien : anche [annqué]

     

     

     

    Basque : ere

    Hébreu : [gam]

    Yiddish : [oykh]

    Viêtnamien : cũng

     

     

     

    Pour l'italien:
    anche (également)
    persino / perfino (même)
    pertanto (par consequent)
    altrettanto / tanto ... quanto (comparaisons)

     

     

    Roumain : şi [chi]

     

     

    en romani un petit "vi"

     

     

    portugais: também

     

     

    en turc..dans le sens de "également" = "-de, -da"
    "ben de" (moi aussi)
    "erdogan da" =erdogan aussi

     

     

    en espéranto :
    aussi = ankaŭ

     

     


    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :