-
Traduction de
Allemand mein Liebe - Allemande : meine liebe
Anglais : my love - my darling
Arabe pour un homme: habbibi - pour une femme : habbiba
Arménien Mon amour se dit Sireliss - Mon Ame = Hokiss (avec un H aspiré) - Ma vie = Kiankss -Mon soleil = Arévess - Mon ou ma chéri(e) = Anouchess - Mon ou ma douce = Kartseress - Je t'aime = Sirum em kéz (en arménien oriental)
Aymara : Munatajja!
Basque unifié : Nire Maitea. - Formes dialectales : Ene Maitea, Nere Maitia.
Basque : Euskaraz
Breton: ma c'harantez, ma muiañ-karet, man gwellañ-karet, man douss...
Catalan : el meu amor
Catalan -> "amor meu" - chérie : "estimat" pour un homme, "estimada" pour une femme
Cherokee : "amour" se dit soit tsi-lv-quo-di soit tsi-ge-yu-i
Chinois : wôde aìrén
Chinois simplifié : (wa-dah- tchi- naille -deuh)[/i]
Cornique: ow heryas (masc.), ow heryades (fém.), ow huf-colon
Créole: chéri(e) : doudou
Croate: ljubavi moja
Danish : min elskede
Dialecte du Gipuzkoa : Nere Maitea
Dialectes Laboudin-Souletain : Ene Maitia
Espagnol, on dit aussi "amor mío".
Finnois: rakkaani
Gaélique d'Ecosse : mo ghaol
Galicien : Meu amor
Grec: Αγάπη μου = agapi mou
Hébreu mon amour se dit! Ahouvi: si tu es une femme et que tu le dis à un homme - Ahouvati: si tu es un homme et que tu le dis à une femme
Hindi littéraire : méré pyaar ou méré prémi. - Langue courante: jaanou
Hongrois: szerelmem
Indonésien : cintaku(mon amour) - sayangku (ma chérie)
Irlandais : mo ghrá, mo rún, mo stór... (y a des dizaines de termes)
Italien : amore mio
Japonais itoshi
Kurde (Kurmandji): à une femme: dilala min [dîlala mîn] à un homme: dilale min [dîlale mîn]
Laos : khoy rak/hak thyao : je taime : rak/hak khoy : mon amour en aspirant les "h" et roulant les "r"...
Malgache: malalako
Manx : my ghraïh
Néerlandais : Mijn liefde.
Paraguayan Guarani : "che rohayhu" ou "che hayhu".
Polonais : kochanie moje /koranie moye/ słoneczko /swonetchko/, littéralement: mon rayon de soleil
Potugais , cela se dit : "MEO AMOR" je t'aime en portugais on dit : "eu amote"
Provençal : moun amour
Québécois Mon amoûr (mais le OU est un peu grave) - Mon tchôme (plus courant)
Quechua : Munasqay!
Roumain : dragostea mea
Roumain : mon chéri : iubitule ma chérie : ... iubito
Roumain bulgare on dit moja ljubov. - "piramni muro" (fem.) - "piramno muro" (masc.)
Roumain : Draga mea si l'on veut s'adresser à une femme - Dragulmeu si l'on veut s'adresser à un homme.
Roumain : iubita mea / dragostea mea
Japonais : daisukina hito / itoshii (=chérie, plutot) - daisukina hito (personne adorée) - itoshii - itoshii signifie (être/personne) aimée - Pour dire mon amour les japonais disent "itoshii mono yo"Russe : moya lioubov
Sardu-campidanesu : amori miu!
Sardu-logudoresu : amore meu!
Slovaque Moja láska "Mon amour(e)"
Tahitien : Tau here sa veut dire mon amour
Tchèque : lásko / lasko moje
Tchèque: miláček (m.), miláčka (f.)
Thaï : ที่รัก
Tsigane : miro pirno = mon fiancé - miri pirni = ma fiancée - miro kamadô = mon amour - miri kamadî = mon amour (f.) - miro kamlibén = mon amour - miri djibén = ma vie
Turc on dit "aşkım" (prononcez achkeum) ou en arménien "hokiss"
Urdu : "Mon amour"Mere mehboub (quand l'etre aime est du genre masculin) - Meri mehbouba (quand l'être aime est du genre feminin)
Vietnamien : Anh yêu em (homme à femme) - Em yêu anh (Femme à homme)
Wolof : sama hol
---
Tags : amour, femme, homme, mio, miro
-
Commentaires
23GasyDimanche 11 Novembre 2018 à 22:51Malgache: malalako mais non pas malala ako-
Lundi 12 Novembre 2018 à 17:25
-
22Esther stellaVendredi 13 Juillet 2018 à 09:45C'est vraiment génial d'avoir créer cette page. Maintenant je peux dire mon amour dans plusieurs langues-
Vendredi 13 Juillet 2018 à 10:59
-
21LévarêveMardi 5 Août 2014 à 15:40J'ai beaucoup aimé les traductions, particulièrement «itoshi» (en japonais si j'ai bien compris)
Je me suis permis aussi de lire tous les commentaires ; merci à Alexis Astier, merci à Adelina, merci tout le monde.
Gros bisous Itoshi RIM, Gros bisous Sylvie
Bisous d'Août 201419manonhdSamedi 25 Janvier 2014 à 23:00Merci pour cette page g pu dire a mon petite ami mon amour en Allemand18danteJeudi 13 Septembre 2012 à 16:21se sont la des information vraiment utile encore merci a toi et bonne continuation.17Alexis AstierJeudi 13 Septembre 2012 à 16:21
Je suis un "piqué" des langues du monde entier !
En passant sur votre page, je me dois de vous faire remarquer que "mon Amour" en chinois <wode airen> signifie "mon amoureux" dans le sens où quelqu'un parle de son (sa) amoureux(-se) dans une conversation, de la même façon qu'on parlerait de son père ou de sa mère <wode baba> <wode mama>.
De plus, les chinois ne se disent pas "mon Amour" dans un couple, ce serait trop prétentieux. Peut-etre que maintenant les jeunes se le disent, mais il n'a jamais été question de s'appeller ainsi quand on s'aime!
Mais l'expression existe quand même ! On dit alors <wo xin ai de> 我 心 爱 的 (simplifié) et 我 新 愛 的 (traditionel).
La simplification du chinois n'intervient que dans son écriture. En aucun cas il se pononce différemment du chinois traditionnel. "Chinois simplifié : (wa-dah- tchi- naille -deuh)[/i]" est une abération.
Au cas où vous avez tenté de simplifié la phonétique officielle du chinois, <wo xin ai de> se prononce <wo chine aï de> en "français".
Mis à part cela, cette page est super pour les curieux !
Alexis !
16Alexis AstierJeudi 13 Septembre 2012 à 16:21
Je vous prie de m'excuser.
15adelinaJeudi 13 Septembre 2012 à 16:21je fais une remarque car ces pas dutout sa en portugais! je taime se dit te amo! et mon amour se dit meu amor! voila tchau
14mimiJeudi 13 Septembre 2012 à 16:21
salutation ++Un petit passage entre deux coups de peinture Bonne journée
Ajouter un commentaire
break. I love the info you present here and can't wait to take a
look when I get home. I'm surprised at how quick your blog loaded on my mobile ..
I'm not even using WIFI, just 3G .. Anyhow, amazing site!
thanks
cdlt