objet

Publié le 13 Septembre 2012

QQS BALISES POUR VOS CREATIONS

 


<ACRONYM>...</ACRONYM>
Utilisé pour signaler un sigle.
ex: <ACRONYM title="Conseil supérieur de l'audiovisuel">CSA </ACRONYM>


<ADDRESS>...</ADDRESS>
Infos sur l'auteur de la page web.


<APPLET>...</APPLET>
Effectue un applet java.


<B>...</B>
Pour le texte en caractère gras.


<BASE / >
Définit le répertoire de référence pour les url.


<BASEFONT>
Définit la police de caractère du document.


<BGSOUND>
Comme son nom l'indique tout ce qui concerne le son.


<BIG...</BIG>
Affiche le texte dans une police plus grosse.


<BLINK>...</BLINK>
Ne marche qu'avec Netscape. Fait clignoter du texte.


<BODY>...</BODY>
Tout ce que peut conporter votre site.


<BR / >
Force une rupture de ligne un racourci shift + entrée.


<BUTTON>...</BUTTON>
Créer un bouton.


<CENTER>...</CENTER>
Centre un objet ciblé.


<DEL>...</DEL>
Cette commande marque les parties d'un document qui ont été supprimées.


<EMBED / >
Pour mettre un objet mutimédiat.
ex : <EMBED src="kai.mov">


<FONT>...</FONT>
Spécifie la police utilisé.


<FORM>...<FORM/>
Ce tag est pour les formulaires.

<FRAME>...</FRAME>


Definition d'un cadre.

<HEAD>...</HEAD>
Définit la section d'en-tête d'une page.


<I>...</I>
Met en italique le texte.


<IMG / >
Insertion d'une image.


<MARQUEE>...</MARQUEE>
Texte défilant.


<META / >
Définit les propriètés d'un document (auteur, date...).


<NOFRAMES>...</NOFRAMES>
Ceci est tilisé pour les navigateurs qui n'acceptent pas les frames.


<NOSCRIPT>...</NOSCRIPT>
La même chose pour les scripts.


<OBJET>...</OBJET>
Insertion d'un objet dans un document.


<SCRIPT>...</SCRIPT>
Insertion d'un script dans un document.


<SMALL>...</SMALL>
Police plus petite.


<STRIKE>...</STRIKE>
Le texte est barré.


<STRONG>...</STRONG>
Caractère gras.


<STYLE>...</STYLE>
Mise en forme d'un document, appel  un  fichier css.


<SUB>...</SUB>
Outil pour mettre un indice.


<SUP>...<SUP>
Outil pour mettre un exposant.


<TABLE>...</TABLE>
Mise en forme d'un tableau.


<TD>...</TD>
Contenu d'une cellule.


<THEAD>...</THEAD>
En-tête d'un tableau.


<TITLE>...</TITLE>
Titre du document.


<U>...</U>
Souligne le texte.

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #definit, #document, #objet, #script, #tete

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Portugais: saldos (masculin)

 

Basque : salgai-hondarrak (objet) / merkealdia; beherapenak (période)

 

Castillan : los saldos

 

Chinois : (jiao1yi4), (mai3mai4) [objet]

 

Japonais : (nageuri), (seimonbarai) [période] / (tokubaihin), (houshihin), (tokkahin), (mikirihin) [objet]

 

Hébreu : חסול־מלאי (h'iSSul-melay)

 

Arabe : أُوكَازيُون (ûkâziyûn)

 

Russe: распродажа (raspradaja)

 

en hongrois: árleszállítások (mot à mot: baisses de prix)

 

En polonais: wyprzedaż.

Mais en langue courante on emploie aussi le mot: soldy.

 

Finnois: ale (abbréviaton de alennusmyynti)

 

Suédois: rea

 

en croate: sezonsko sniženje; rasprodaja (mais qui veut plus dire promotion ou liquidation)

 

Italien: saldi

soldes de fin d'année: saldi di fine anno

 

Anglais: sale

soldes de fin d'année: boxing day sale (au moins à Toronto, en Ontario)

 

en allemand: Schlussverkauf

si c'est la fin d'été: Sommerschlussverkauf,

à la fin de l'hiver: Winterschlussverkauf

 

en danois : soldes : udsalg

 

gaélique d'Ecosse => reic-saor

 

En grec : Εκπτώσεις = ekptossis

 

Coréen on utilise le mot anglais (se-il)

 

En québécois (d'ou je viens)on dit des: Rabais ou du baissage de prix

 

En japonais : Soorudo (d'après l'anglais) ou Zandaka (pas sur)

 

Arabe littéraire : [tanzîlât]

 

En Néerlandais : - solden

- uitverkoop

- koopjes

 

en Turc :

İndirim ou bien ucuzluk

(in'dirim oudjouzlouk)

 

en roumain: solduri

 

tchèque = slevy

 

slovaque = zlavy

 


Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #anglais, #fin, #mot, #objet, #soldes

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

 

 

            La fabrication de la laque est une illustration de la patience asiatique puisqu’il faut plusieurs mois pour réaliser un objet, selon les techniques traditionnels encore en usage. La matière première est une résine marron qui devient noire au contact de l’air est recueillie dans la forêt par les Karens. Elle est appliquée, par couches successives (1ème couche argile + laque – 9 ou 10 couches de laque en tout mises au pinceau avec une semaine de séchage entre chaque couche), sur un objet en bois (teck) ou en vannerie (bambou), les objets sont polis avec un mélange d'argile et de cendre, les couches de laque mettent environ trois mois à sécher dans une atmosphère entretenant une humidité optimale. Les techniques évoluent sans sacrifier à la facilité : les laques à base de coquille d’œuf (canne blanc – poule jaune) concurrencent désormais les objets dorés à la feuille (sur l’objet on décalque un pochoir (dessin) – le tour du dessin est peint, sur le motif on met de la colle, les feuilles d’or dessus et le tout dans l’eau 5 mn et on essuie avec une éponge souple), artisanat délicat empruntant à la technique du batik (la colle remplaçant la cire qui s’utilise pour le tissu). Les objets sont peints avec de la peinture acrylique et des petits cornets à bouts très fins qui permettent ’une grande précision. Les objets en nacre (collée avec de la cire ou motif sculpté dans le bois et incrustation de la nacre). On trouve dans les boutiques spécialisées, de nombreuses laques anciennes qui proviennent, pour la plupart, de Birmanie.

laque-copie-1.JPG   magasin-de-laque.JPG
 
















 


rdcr1buo.gif

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #colle, #couche, #laque, #objet, #technique

Repost0