litt

Publié le 13 Septembre 2012

en France, ben "allo?", "oui allo?", "allo oui?"

 

au Portugal:
"estou!" => chtô-ou (je suis là) /

"estou sim!" / chtô-ou sing / je suis là, oui?

 

au Brésil:

"alô?" => al-êh

"pois não!" => pô-ich não / manière de dire oui

 

Italien : pronto !

Japonais : moshi moshi

 

Au Danemark les gens disent "der er X" (C'est machin) quand ils repondent au telephone. Parfois il disent allo avant, ou bien hej (salut). Ici je dis donc : (Hej), det er Maïwenn. (prononciation : hi, comme en anglais, dé èr...)

 

En Basque, on dit tout simplement agur ("salut" cordial).

On ajoute souvent nor zaitut (litt. "qui (vous) ai-je?").

 

En Chinois on utilise (wei4) qui sert d'interjection courante pour interpeler.

 

En Vietnamien, on a repris le mot Français : a-lô.

 

En allemand

Ja bitte => oui s'il vous plaît

 

Celui que l'on appelle dira : ¡ diga ! (litt. "dites !")

Mais celui qui appelle dira : ¡ oiga ! (litt. "écoutez !")

 

En finnois, on dit soit son prénom, soit son nom et son prénom en décrochant le téléphone.

 

En polonais, on dit soit "halo", soit "słucham" ("j'écoute").


---


Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit


Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #alo, #dire, #disent, #litt, #soit

Repost0