grec

Publié le 13 Septembre 2012

Anglais : English


Espagnol : Español


Italien : Italiano


Allemand : Deutsch


Néerlandais : Nederlands

 

polonais – polski

Albanais : Shqiptare


Alsacien : Elsässisch


Arabe : العربيّة
Bas Allemand : Plattdüütsch


Basque : Euskara


Biélorusse : Беларуский (prononcer bielaruskii à quelque chose près)


Bosniaque : Bosanski


Bulgare : Български (prononcer boulgarski)


Catalan : Catalá


Corse : Corsu


Croate : Hrvatski (ça doit se prononcer quelque chose comme heurvatski)


Danois : Dansk


Espagnol : Español


Estonien : Eesti


Finnois : Suomea


Frison (c koi?) : Frysk


Galicien : Galego


Gallois : Cymraeg


Grec : Ελληνικά (je ne tente pas la prononciation


Hébreu : עברית


Hongrois : Magyar


Islandais : Islenska


Italien : Italiano


Kurde : Kurdî


Letton : Latviešu (prononcé latviéchou ?)


Lituanien : Lietuvių


Macédonien : македонски (prononcer Makédonski)


Malais : j'ai trouvé Bahasa Melayu


Norvégien : Norsk


Ourdou : اردو


Pashtoune : Pashto


Persan : فارسی


Portugais : Português


Roumain : Româna


Russe : Русский (prononcer rouskii)


Serbe : Српски (comment on prononce ça ?)


Slovène : Slovensko


Slovaque : Slovenčina (slovèntchina ?)


Suédois : Svenska


Tatare (c koi ça aussi?) : Tatarça


Tchèque : Česky (prononcer tchèski)


Thaï : ไทย


Turque : Türkçe


Ukrainien : Українська (prononcer ukraïnska je pense)


Vietnamien : Tiếng Việt

 

Tatare (c koi ça aussi?) : Tatarça

 

(la langue) tchèque = čeština [tchéschtina]


slovaque = slovenčina [slovennetchina]


roumain = romãna

 

breton : brezoneg, écrit aussi brezhoneg. Certains disent aussi breton.

 

C'est du grec moderne, ça se prononce "elinika', et c'est un mot toujours pluriel (ta elinika), comme tous les noms de langues je crois (c'est bien ça Caroline ?)

En grec [i]ancien[i], on dit η ελληνικη <γλοττα/γλοσσα> "ê ellênikê, s-entendu "glotta" (ou "glossa" suivant les dialectes = langue".
"En grec" se dit ελληνιστι "ellênisti".

LATIN : latinum, i (neutre), ou plus souvent latina lingua. Mais on emploie beaucoup le mot "latinitas, -tatis" qui désigne "le fait social de parler latin" (~ la francophonie)

ESPERANTO : esperanto, le terme officiel étant : lingvo internacia [lingvo internatsia]

SANSCRIT : saMskRta cad "langue parfaite" ou gîrvâNa-bhâça "langue des dieux"
(si daraxt veut me l'écrire en nagari : saMskRta : m pointé (anusvara), r pointé voyelle, et gîrvâNa-bhâça : n pointé, s pointé)

SUISSE ALEMANIQUE : Schwyzertüütsch.

 

japonnais c'est "nihongo" [ni-'onne-go] (le "h" se prononce fortement)

 

albanais - shqip


lituanien – lietuviškai

 

serbo-croate": srpskohrvatski

                                                   Arabe : العربيّة


Prononciation : [al-'arabiyya] Sicilianu: Sicilien


Malti: Maltais


En ce qui concerne le Roumain, on a "română" ou aussi "româneşte".

 

Occitan : occitan (prononcé outsita)

 

friulian: Furlan

Irlandais: Gaeilge; c l'orthog. standard, mais dans les dialectes on peut écrire aussi Gaeigle (Connemara), Gaelainn (Kerry, Cork, Waterford) et Gaeilic (Donegal).

Gaélique d'Ecosse: Gàidhlig

Manx: Gaelg

Cornique: Kernowek ou Kernewek

Qq langues berbères:

kabyle = taqbaylit
chleuh = tacelhit (sud maroc)
rifait = tarifit (nord maroc)
touareg = tamaceq (sahara)
tamazight = tamazight (centre maroc)

 

Bulgare : Български (prononcer boulgarski)

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #grec, #italien, #langue, #pointe, #prononce

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

en russe: drakon, dragoun: дракон драгун


en grec moderne: δράκος : dhrakos (dh= même son que le "th" anglais dans "that")


en japonais: ryû (û= "ou" long) (dragon ailé: hiryû 飛竜

 

En Thai : มังกร


En Vietnamien c'est rồng.


en arabe se dit "tinnine


en kannada: peDambhUta

 

En grec ancien le mot s'écrit δράκων [drakôn] (génitif δράκοντος [drakontos]). D'où en latin draco, draconis (et en français dragon).

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #dragon, #drakon, #grec, #langues, #that

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

en breton : deserz



en danois : ørken


En grec : η έρημος (i erimos)


Espagnol : desierto


En Basque : basamortu



En Hébreu :
מדבר (midbar)



En Arabe :
صحراء (sah'râ´)



En Viêtnamien : hoang mạc



En Japonais : (sabaku)



En Tchèque : poušt’



En Tagalog : lupang tigang


en allemand : die Wüste

en latin :
- desertum ou plutôt deserta (tjrs pluriel) : est poétique
- solitudo : signifie à la fois "désert" et "solitude".


en grec ancien : comme en grec moderne : έρημος


Finnois: autiomaa, aavikko


Estonien: kõrb


Same du nord (lapon): sáttomeahcci


Polonais: pustynia


Russe: пустыня


en croate: pustinja


En Hindi: Réguistaane



En Tamil: paalèyveuneume


En hongrois: sivatag (sable ou pierres)
plus connu des touristes: puszta (étendue vide/inhabitée, plaine herbeuse, steppe)

 

En italien : Deserto



En napolitain : Desierto


en bulgare : пустиня

qui se lit [poustinya]

romani



desert : i xalimata (le "x" se prononce comme la "jota " espagnole)

suedois: öken


norveg.: ørken


portugias (Br.): deserto


roumain: deşert


Quechua :
- Cuzco (Pérou) : aqu pampa
- Bolivien : ch'in pacha
- Equateur : chunlla


en sicilien:
disertu (pron.: dizèrtou)


Kurde Kurmandji: çol [tchol] (féminin)

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #desert, #deserto, #espagnol, #grec, #oken

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En (suigyoku)

(ryokugyoku)

(ryokugyokuseki)

 

en coréen : (aemaerardeu)

 

En hongrois: smaragd (prononcer: chmòrògd, avec ò = o très ouvert)

Le dico dit que c'est un mot international (cf allemand, russe, etc) venu du grec ancien smáragdos via le latin, et dont l'origine est sans doute sémitique: cf hébreu biblique bareqet, sur la racine baraq = éclair car c'est une pierre étincelante

 

en italien : smeraldo et c'est masculin

(et comme ça commence par "s impur" on met les articles "lo" ou "uno" avant)

 

en breton : emrodez

 

en danois : smaragd

 

En espagnol : esmeralda

 

Portugais: esmeralda

 

En Anglais : emerald

 

En Néerlandais : smaragd (la couleur = smaragdgroen) (g se prononce comme un "h expiré", oe se prononce comme le ou français)

 

En Allemand : Smaragd (la couleur = smaragdgrün) (ü se prononce comme le u français)

 

En Turc : zümrütGrec modern: (το) σμαράγδι [smarághdhi]

 

Suédois & Norvegien: smaragd

 

Roumain: smarald

 

Basque : esmeralda

 

Allemand : Smaragd

 

Arabe : زمرد (zumurrud)

 

Hébreu : ברקת (bareqet)

 

Chinois : (fei3cui4), (cui4lü4)

 

en polonais : szmaragd

 

latin : smaragdus

 

grec ancien : σμάραγδος

 

espéranto : smeraldo

 

en russe aussi, смарагд (smaragd), mais en fait on dit aussi изумруд (izoumroud). C'est même изумруд qui est plus courant

 

en finnois: smaragdi

 

islandais: smaragður

 

Estonien: smaragd

 

En maltais Zmerald (prononciation : zméralt)

 

en Hindi , pannaa

 

Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #allemand, #esmeralda, #grec, #prononce, #smaragd

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

En (suigyoku)

(ryokugyoku)

(ryokugyokuseki)

 

en coréen : (aemaerardeu)

 

En hongrois: smaragd (prononcer: chmòrògd, avec ò = o très ouvert)

Le dico dit que c'est un mot international (cf allemand, russe, etc) venu du grec ancien smáragdos via le latin, et dont l'origine est sans doute sémitique: cf hébreu biblique bareqet, sur la racine baraq = éclair car c'est une pierre étincelante

 

en italien : smeraldo et c'est masculin

(et comme ça commence par "s impur" on met les articles "lo" ou "uno" avant)

 

en breton : emrodez

 

en danois : smaragd

 

En espagnol : esmeralda

 

Portugais: esmeralda

 

En Anglais : emerald

 

En Néerlandais : smaragd (la couleur = smaragdgroen) (g se prononce comme un "h expiré", oe se prononce comme le ou français)

 

En Allemand : Smaragd (la couleur = smaragdgrün) (ü se prononce comme le u français)

 

En Turc : zümrütGrec modern: (το) σμαράγδι [smarághdhi]

 

Suédois & Norvegien: smaragd

 

Roumain: smarald

 

Basque : esmeralda

 

Allemand : Smaragd

 

Arabe : زمرد (zumurrud)

 

Hébreu : ברקת (bareqet)

 

Chinois : (fei3cui4), (cui4lü4)

 

en polonais : szmaragd

 

latin : smaragdus

 

grec ancien : σμάραγδος

 

espéranto : smeraldo

 

en russe aussi, смарагд (smaragd), mais en fait on dit aussi изумруд (izoumroud). C'est même изумруд qui est plus courant

 

en finnois: smaragdi

 

islandais: smaragður

 

Estonien: smaragd

 

En maltais Zmerald (prononciation : zméralt)

 

en Hindi , pannaa

 

Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #allemand, #esmeralda, #grec, #prononce, #smaragd

Repost0