formule

Publié le 13 Septembre 2012

En Japonais : (kou'un o inoru)

 

(en espagnol), ça donne "muchas felicidades".

 

En anglais "best wishes".

 

en allemand), "meine besten Wünsche".

 

(en finnois), "parhaat terveiset". Ca se dira à la fin d'une lettre par exemple, mais en aucun cas on n'utilise cette formule pour les voeux de Noël et Nouvel An. Il faut donc avoir recours aux bons vieux "Hyvää Joulua" ou "Iloista Joulua" (Joyeux Noël) et "Onnellista Uutta Vuotta" (Bonne Année).

 

en polonais, c'est une formule passe-partout qui marche à toutes les occasions: "Wszystkiego najlepszego".

En italien "tanti auguri".

 

lituanien: "geriausi linkejimai"

 

en croate formule passe partout aussi: "sve najbolje" ou "najbolje želje"

 

en Albanais: "gezuar"

(la Suede), apparemment, on n'a pas de formule toute simple pour ca, on peut utiliser une phrase qui veut plus dire "Je te souhaite plein de bonheur" : "Jag önskar dig all lycka"

 

En ROUMAIN, "toate cele bune!" ou "cele mai bune urari!"

 

en flamand on dit "beste wensen" Greetz

 

En hindi: Shubha kaamnayè

(avec une intonasion nasale sur le 'è')

 

tchèque = vsechno nejlepsi [fschekhno neillelepchie]

 

slovaque = vsetko najlepsie [fschetko naillelepchié]

 

En wallon on dit : Qui tot vos vaye bén èt bone anéye

 

en khmer, formule aussi passe partout

Sok sabaï

 

en brésilien « Feliz Natal e próspero ano novo » (incluant Noël et nouvel an)

« Meus parabéns » (meilleurs vœux)

 

En luxembourgeois Joyeuses fêtes et bonne année:

Schéi Feierdeeg an ee gudde Rutsch an'd néi Joër

 

Estonien Palju õnne

 

Danois Til lykke

 

En plus de l'Afrikaans

Beste wense

 

En Thaï : สวัสดีปีใหม่ Sawatdii Pimaï

 

En Lao : Sabaïdii Pimaï (je n'ai pas l'alphabet lao installé).

On peut aussi le dire en Thaï ("Sabaïdii" s'ignifiant "aller bien" dans ces deux langues).

 

En Niçois, ça donne ça : Milhou Vout

 

En Arabe : Ataîbe Al Moutamaniate

 

le breton, ça donne ça : BLOAVEZ MAT

 

SARDINIAN LANGUAGE

Sardu: medas norabbonas!

 

En brésilien on dit: "Melhores votos" ou "sinceros votos"

et si nous voulons dire: joyeux noël nous disons "feliz natal"

et "prospero ano novo" (prosperité pour la nouvelle année)

 

le turc

joyeuse fete : bayramınız kutlu olsun

bonne année : yılbaşınız kutlu olsun

ça se prononce comme ça s'écrit ..

le ş (s cédille) est un ch

le ı (i sans point) est un i dur (existe en russe aussi)

 

stastny novy rok.... en tcheque!

 

Néerlandais (ou Hollandais...)

"Beste Wensen!"

 

En norvégien :

Godt nytt år

 

en slovène ca se dit..

tse milores

 

en néerlandais c'est gelukkig nieuwjaar

 

en arabe meilleurs voeux c'est HAM SAHID

 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #annee, #best, #formule, #noel, #voeux

Repost0