ferie

Publié le 13 Septembre 2012

Basque : oporrak (au Sud) / bakantzak (au Nord) / oporraldi (sens temporel)

Castillan : vacaciones

Allemand : Urlaub / Ferien

Tchèque : prázdniny

Japonais : (kyûka) / (bakansu)

Chinois : (jiàqī) Vietnamien : kỳ ngỉ

Hébreu : פַּגְרָה (pagra) / חֹפֶשׁ (h'ofesh), חֻפְשָׁה (h'ufsha)

Yiddish : װאַקאַציע (vakatsye)

Arabe : عُطْلَة (`uTla)

anglais : holidays (GB), vacation (US)

afrikaans (Afrique du Sud) : vakansie

alsacien : Feria, (d')Feriezit, Urlaub

cantonais : ga kei (les mêmes idéogrammes qu'en chinois)

catalan : festa, vacances

coréen : bakangseu, hyuga (attendre confirmation de quelqu'un de plus calé pour les "hangûl")

croate : godišnji odmor italien, norvégien : ferie

esperento : libertempo, ferio, ferioj

galicien : vacacións

grec moderne : διακοπέζ

hongrois : szünidõ, vakáció, nyaralás (vacances d'été : nyaraltatás, vacances scolaires : iskolai szünet)

indonésien : liburan, hari-libur krsko : Ferje ligure : vacanse

luxembourgeois : Vakanz

macédonien : ферии, распуст

malgache : andro fialan-tsasatra

maltais : vakanzi, vaganza, btala

néérlandais : vakantie

occitan, provençal : vacanças

portugais : férias

romanche : vacanzas

roumain : vacanţã, concediu

serbocroate : godišnji odmor

slovène : počitnice, dopust

suèdois : ledigheter, ferie, semester

swahili : likizo turc : tatil

en breton : vakañsou

en danois : ferie

En polonais: wakacje

En thaï : วันหยุด (wanyut)

En breton, il me semble que vakans ne peut être mis au pluriel, et que si on entend "vakañsou" (pluriel), c'est par calque du français. on dit "er vakans" = les vacances.

En gallois: gwyliau

En irlandais: laetha saoire, laethanta saoire

En gaélique d'Ecosse: làithean saora

En russe : каникулы ou отпуск

Portugais : férias (prononcer fèriach)

Portugais de France (mes chers parents) : vacanças (vacainsach)

Finnois: loma

Estonien: puhkus

Néerlandais : vakantie

En italien aussi " in vacanza"

En maltais Ta' vakanzi

Norvegien: ferie, fridag, helligdag

Islandais: frí, hátíð, helgidagur

portugais brésilien férias anglais vacation

grec moderne : διακοπές Je suis en vacances = κανώ διακοπές et pas είμαι στους διακοπές

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #ferie, #portugais, #vacanse, #vakanz, #διακοπές

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Basque : oporrak (au Sud) / bakantzak (au Nord) / oporraldi (sens temporel)

Castillan : vacaciones

Allemand : Urlaub / Ferien

Tchèque : prázdniny

Japonais : (kyûka) / (bakansu)

Chinois : (jiàqī) Vietnamien : kỳ ngỉ

Hébreu : פַּגְרָה (pagra) / חֹפֶשׁ (h'ofesh), חֻפְשָׁה (h'ufsha)

Yiddish : װאַקאַציע (vakatsye)

Arabe : عُطْلَة (`uTla)

anglais : holidays (GB), vacation (US)

afrikaans (Afrique du Sud) : vakansie

alsacien : Feria, (d')Feriezit, Urlaub

cantonais : ga kei (les mêmes idéogrammes qu'en chinois)

catalan : festa, vacances

coréen : bakangseu, hyuga (attendre confirmation de quelqu'un de plus calé pour les "hangûl")

croate : godišnji odmor italien, norvégien : ferie

esperento : libertempo, ferio, ferioj

galicien : vacacións

grec moderne : διακοπέζ

hongrois : szünidõ, vakáció, nyaralás (vacances d'été : nyaraltatás, vacances scolaires : iskolai szünet)

indonésien : liburan, hari-libur krsko : Ferje ligure : vacanse

luxembourgeois : Vakanz

macédonien : ферии, распуст

malgache : andro fialan-tsasatra

maltais : vakanzi, vaganza, btala

néérlandais : vakantie

occitan, provençal : vacanças

portugais : férias

romanche : vacanzas

roumain : vacanţã, concediu

serbocroate : godišnji odmor

slovène : počitnice, dopust

suèdois : ledigheter, ferie, semester

swahili : likizo turc : tatil

en breton : vakañsou

en danois : ferie

En polonais: wakacje

En thaï : วันหยุด (wanyut)

En breton, il me semble que vakans ne peut être mis au pluriel, et que si on entend "vakañsou" (pluriel), c'est par calque du français. on dit "er vakans" = les vacances.

En gallois: gwyliau

En irlandais: laetha saoire, laethanta saoire

En gaélique d'Ecosse: làithean saora

En russe : каникулы ou отпуск

Portugais : férias (prononcer fèriach)

Portugais de France (mes chers parents) : vacanças (vacainsach)

Finnois: loma

Estonien: puhkus

Néerlandais : vakantie

En italien aussi " in vacanza"

En maltais Ta' vakanzi

Norvegien: ferie, fridag, helligdag

Islandais: frí, hátíð, helgidagur

portugais brésilien férias anglais vacation

grec moderne : διακοπές Je suis en vacances = κανώ διακοπές et pas είμαι στους διακοπές

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #ferie, #portugais, #vacanse, #vakanz, #διακοπές

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Basque : oporrak (au Sud) / bakantzak (au Nord) / oporraldi (sens temporel)

Castillan : vacaciones

Allemand : Urlaub / Ferien

Tchèque : prázdniny

Japonais : (kyûka) / (bakansu)

Chinois : (jiàqī) Vietnamien : kỳ ngỉ

Hébreu : פַּגְרָה (pagra) / חֹפֶשׁ (h'ofesh), חֻפְשָׁה (h'ufsha)

Yiddish : װאַקאַציע (vakatsye)

Arabe : عُطْلَة (`uTla)

anglais : holidays (GB), vacation (US)

afrikaans (Afrique du Sud) : vakansie

alsacien : Feria, (d')Feriezit, Urlaub

cantonais : ga kei (les mêmes idéogrammes qu'en chinois)

catalan : festa, vacances

coréen : bakangseu, hyuga (attendre confirmation de quelqu'un de plus calé pour les "hangûl")

croate : godišnji odmor italien, norvégien : ferie

esperento : libertempo, ferio, ferioj

galicien : vacacións

grec moderne : διακοπέζ

hongrois : szünidõ, vakáció, nyaralás (vacances d'été : nyaraltatás, vacances scolaires : iskolai szünet)

indonésien : liburan, hari-libur krsko : Ferje ligure : vacanse

luxembourgeois : Vakanz

macédonien : ферии, распуст

malgache : andro fialan-tsasatra

maltais : vakanzi, vaganza, btala

néérlandais : vakantie

occitan, provençal : vacanças

portugais : férias

romanche : vacanzas

roumain : vacanţã, concediu

serbocroate : godišnji odmor

slovène : počitnice, dopust

suèdois : ledigheter, ferie, semester

swahili : likizo turc : tatil

en breton : vakañsou

en danois : ferie

En polonais: wakacje

En thaï : วันหยุด (wanyut)

En breton, il me semble que vakans ne peut être mis au pluriel, et que si on entend "vakañsou" (pluriel), c'est par calque du français. on dit "er vakans" = les vacances.

En gallois: gwyliau

En irlandais: laetha saoire, laethanta saoire

En gaélique d'Ecosse: làithean saora

En russe : каникулы ou отпуск

Portugais : férias (prononcer fèriach)

Portugais de France (mes chers parents) : vacanças (vacainsach)

Finnois: loma

Estonien: puhkus

Néerlandais : vakantie

En italien aussi " in vacanza"

En maltais Ta' vakanzi

Norvegien: ferie, fridag, helligdag

Islandais: frí, hátíð, helgidagur

portugais brésilien férias anglais vacation

grec moderne : διακοπές Je suis en vacances = κανώ διακοπές et pas είμαι στους διακοπές

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #ferie, #portugais, #vacanse, #vakanz, #διακοπές

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Basque : oporrak (au Sud) / bakantzak (au Nord) / oporraldi (sens temporel)

Castillan : vacaciones

Allemand : Urlaub / Ferien

Tchèque : prázdniny

Japonais : (kyûka) / (bakansu)

Chinois : (jiàqī) Vietnamien : kỳ ngỉ

Hébreu : פַּגְרָה (pagra) / חֹפֶשׁ (h'ofesh), חֻפְשָׁה (h'ufsha)

Yiddish : װאַקאַציע (vakatsye)

Arabe : عُطْلَة (`uTla)

anglais : holidays (GB), vacation (US)

afrikaans (Afrique du Sud) : vakansie

alsacien : Feria, (d')Feriezit, Urlaub

cantonais : ga kei (les mêmes idéogrammes qu'en chinois)

catalan : festa, vacances

coréen : bakangseu, hyuga (attendre confirmation de quelqu'un de plus calé pour les "hangûl")

croate : godišnji odmor italien, norvégien : ferie

esperento : libertempo, ferio, ferioj

galicien : vacacións

grec moderne : διακοπέζ

hongrois : szünidõ, vakáció, nyaralás (vacances d'été : nyaraltatás, vacances scolaires : iskolai szünet)

indonésien : liburan, hari-libur krsko : Ferje ligure : vacanse

luxembourgeois : Vakanz

macédonien : ферии, распуст

malgache : andro fialan-tsasatra

maltais : vakanzi, vaganza, btala

néérlandais : vakantie

occitan, provençal : vacanças

portugais : férias

romanche : vacanzas

roumain : vacanţã, concediu

serbocroate : godišnji odmor

slovène : počitnice, dopust

suèdois : ledigheter, ferie, semester

swahili : likizo turc : tatil

en breton : vakañsou

en danois : ferie

En polonais: wakacje

En thaï : วันหยุด (wanyut)

En breton, il me semble que vakans ne peut être mis au pluriel, et que si on entend "vakañsou" (pluriel), c'est par calque du français. on dit "er vakans" = les vacances.

En gallois: gwyliau

En irlandais: laetha saoire, laethanta saoire

En gaélique d'Ecosse: làithean saora

En russe : каникулы ou отпуск

Portugais : férias (prononcer fèriach)

Portugais de France (mes chers parents) : vacanças (vacainsach)

Finnois: loma

Estonien: puhkus

Néerlandais : vakantie

En italien aussi " in vacanza"

En maltais Ta' vakanzi

Norvegien: ferie, fridag, helligdag

Islandais: frí, hátíð, helgidagur

portugais brésilien férias anglais vacation

grec moderne : διακοπές Je suis en vacances = κανώ διακοπές et pas είμαι στους διακοπές

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #ferie, #portugais, #vacanse, #vakanz, #διακοπές

Repost0