dirigeant

Publié le 13 Septembre 2012

Portugal
Presidente da Câmara (la mairie s'appelle Câmara Municipal = Chambre Municipale ; et le maire est le président de cette Chambre)

On peut aussi utiliser le terme Autarca pour évoquer la personne. Mais si on veut dire "le maire de Lisbonne" on dira "o Presidente da Câmara de Lisboa"

 

GREC

δημαρχειο
prononcé dimarhio (d comme the anglais)

 

Polonais: prezydent miasta ("président de la ville", eg. "prezydent Warszawy" pour le maire de Varsovie), burmistrz

Suédois: borgmästare ("dirigeant de la forteresse")

Finnois: pormestari (emprunt du suédois), kaupunginjohtaja ("dirigeant de la ville")

Estonien: meer, linnapea ("dirigeant de la ville")

 

Allemand : Burgmeister,


Occitan : conse, conse màger, regent.


en hongrois: polgármester


pour le polonais on dit egalement
mer ( maire ) et merostwo pour mairie


Danois: borgmester ou borgermester


En italien, ce serait sindaco.


romani : forosko baro

 

ESPAGNOL : el alcalde

 

En français de Belgique : bourgmestre.

 

en breton le mot c'est maer. Mais en fait on dit presque toujours an aotrou maer (monsieur le maire)

 

GREC

δημαρχειο est la mairie
δημαρχοs est le maire

 

en català és alcalde (o batlle)

 

en néerlandais: burgemeester

 

en Cz et SK, "maire" se dit "starosta"...le radical est "starost", qui veut dire..."souci"

 

En dialecte de l'Attique (territoire d'Athènes), le chef d'un village se nomme le κωμαρχης [kômarkhês]. Le δημαρχος [dêmarkhos] (que les Grecs modernes ont ressuscité) étant à la tête d'un dème, c'est-à-dire plutôt l'équivalent de notre préfet.

 

in english : mayor - lord mayor

 

En Sicile (et donc en Sicilien) le Maire se dit "u Sinnacu" (avec l'accent sur le "ì"), tandis que la Mairie s'appelle "u Municipiu" (qui se prononce mounishìpiou).

 

En néerlandais : burgemeester

 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #dire, #dirigeant, #maire, #president, #ville

Repost0