brazil

Publié le 6 Mai 2021

Rédigé par orange8454

Publié dans #brazil, #curitiba, #etat, #parana, #pps

Repost0

Publié le 20 Février 2017

Rédigé par orange8454

Publié dans #brazil, #guerreiro, #katia, #portugal, #saudade

Repost0

Publié le 15 Septembre 2016

Rédigé par orange8454

Publié dans #brazil, #diaporama, #lieu, #paulo, #sao

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Espagnol : ¿Quién quiere ser millonario?

 

DANOIS : Hvem vil blive millionær?

ALLEMAND : Wer will Millionär werden?

ITALIEN : Chi vuole essere millionario?

 

CZ : Chcete být milionářem?

 

Romanian: Vrei să fii miliardar?

 

en Allemagne : Wer wird Millionär?

en russe : Кто хочет быть миллионером

 

Finnois: Haluatko miljonääriksi?

Estonien: Kes tahab saada miljonäriks?

Suédois: Vem vill bli miljonär?

Polonais: Milionerzy

 

Occitan (vous ne le verrez probablement jamais à la télé mais bon) : Que vòl èsser milionari

 

En japonais : (hyakumanchouja ni naritai no wa dare )

En chinois : ( shéi shì xìa yígè bǎiwànfùwēng

En coréen : (nugu baekmanjangja duigu japeun saram )

 

en Hongrie (RTL Klub, chaîne télé très commerciale):
"Legyen Ön is milliomos

 

Aux Pays-Bas ça s'appelle "Lotto Weekend Miljonairs"

 

en portugais brésilien: quem quer ser (um) milionário?


en tchèque: kdo chce být milionáR?

 

Brasil/Brazil/Brésil
por que a galinha atravessou a rua

 

En Espagnol : ¿ Quién quiere ganar millones ?
se prononce : Kién kiéré ganar miyonéss

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #allemand, #brazil, #byt, #milionari, #millionar

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Portugais votos de felicidades

En italien, ce serait tanti auguri

hongrois: Nagyon sok boldogságot kívánunk! = nous (vous) souhaitons vraiment beaucoup de bonheur prononciation (accentué sur majusCULES, ò = o très ouvert): NÒdyônn chôg BÔLdôc-chaagôtt QUIIvaanounc

Roumain: Urări de bine (ou) Urările noaste de bine. estonien: parimad õnnesoovid

romani, tzigane : maj latche bax ( maï latchè bax)

En polonais ce serait: "Wszystkiego najlepszego!", mais on souhaite au mariage: "Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia" (alors "a la nouvelle route de vie")

En allemand: Alles gute!

en portugais brésilien on dit: felicidades

Brasil/Brazil/Brésil por que a galinha atravessou a rua? pra chegar no outro lado...

En espagnol Mejoros deseos de felicidad

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #bax, #bonheur, #brazil, #felicidad, #latche

Repost0