atma

Publié le 13 Septembre 2012

en portugais = alma

 

Finnois: sielu

 

Same (lapon): siellu

 

Estonien: hing

 

Polonais: dusza

 

Russe: душа

 

Suédois: själ

 

« aathoumam" à rapprocher de "âtmâ" sanskrit
mais si on parle de, par exemple, "l'âme qui quitte le corps à la mort", on dira plutôt âvi

 

âtmâ en hindi

 

ESPAGNOL: el alma

 

DANOIS: sjæl

 

en breton : an ene

 

en allemand : die Seele

 

en croate duša

 

En Basque : arima

En Hébreu : נפש (nefesh)

En Arabe : نَفْس (nafs)

 

En Vietnamien : tinh thần

 

En Japonais : (konbaku) / (reikon)

En Chinois : (hun2po4)

 

En italien Anima

 

Alma (moins courant) (mentionné pour le napolitain)

 

En napolitain Arma (suite à alma)

 

En ukrainien : душа

 

Greek: η ψυχή [i psihí]

 

Romanian: suflet

 

Icelandic: sál

 

Norwegian: sjel

 

en albanais c'est Shpirt. (SH=(SH)IP) Le mot dérive du latin SPIRITUM

 

Breton morbihannais: en énéan

 

irlandais: an t-anam

 

gaélique d´Ecosse: an t-anam

 

gallois: yr enaid

 

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #alma, #atma, #mot, #napolitain, #sjel

Repost0