…
Publié le 13 Septembre 2012
en breton : Sod on gand ur paotr
en danois : jeg elsker en dreng J'aime un garçon.
- Je suis amoureuse d'un garçon.
Polonais: Kocham chłopaka.
Jestem zakochana w chłopaku.
Russe: Я люблю мальчика.
Я влюблена в мальчика.
Finnois: Rakastan poikaa.
Olen rakastunut poikaan.
Estonien: Ma armastan poissi.
Ma olen armunud poisisse.
Suédois: Jag älskar en pojke.
Jag är förälskad i en pojke.
en croate: volim jednog dečka (j'aime un garçon)
zaljubljena sam u jednog dečka (je suis amoureuse d'un garçon)
ESPAGNOL : quiero a un chico
NEERLANDAIS : Ik hou van een jongen.
en japonais ca ferait (je pense) (suki na hito ga iru)
en hongrois: j'aime un garçon = szeretek egy fiút
je suis amoureuse d'un garçon = szerelmes vagyok egy fiúba
Roumain: Iubesc un băiat.
Portugais du Brésil: Amo um rapaz.
Hébreu: . [aní ohévet na'ár]
Grec modern: Αγαπώ ένα αγόρι. [aghapó éna aghóri]
Hebrew / Hébreu: pour un homme: . [aní ohévet na'ár] pour une femme: . [aní ohév na'ár]
Quechua de Cuzco (Pérou) ñuqa waynata munani
chinois (simplifié) je propose wǒ) ài yī ge nán hái prononcer (wo) aille i keu nanne haille (le h à prononcer presque comme un r roulé, la jota espagnole)
En breton morbihannais: sot on get ur paotr / me em-es lakeit me chonj get ur paotr
En gaélique d'Ecosse: tha gaol agam air balach
En gallois: rw i'n caru bachgen En irlandais: tá grá agam do bhuachaill
En turc : Bir erkeği seviyorum
En maltais Je propose : Inħobb tifel
portugais brésilien eu amo um garoto
anglais: Je suis amoureuse d'un garçon = 'I'm in love with a boy' ou même possiblement 'There's a boy I'm in love with'
Pour 'J'aime un garçon' je dirais 'There's a boy I like'
En créole réunionnais: Mi inm ali (je l'aime)
Mi inm aou (je t'aime)
Mi inm in boug (j'aime un garçon)
Mi inm boug-la (j'aime ce garçon)
Mwin lé amourè (je suis amoureus(e))
en danois : jeg elsker en dreng J'aime un garçon.
- Je suis amoureuse d'un garçon.
Polonais: Kocham chłopaka.
Jestem zakochana w chłopaku.
Russe: Я люблю мальчика.
Я влюблена в мальчика.
Finnois: Rakastan poikaa.
Olen rakastunut poikaan.
Estonien: Ma armastan poissi.
Ma olen armunud poisisse.
Suédois: Jag älskar en pojke.
Jag är förälskad i en pojke.
en croate: volim jednog dečka (j'aime un garçon)
zaljubljena sam u jednog dečka (je suis amoureuse d'un garçon)
ESPAGNOL : quiero a un chico
NEERLANDAIS : Ik hou van een jongen.
en japonais ca ferait (je pense) (suki na hito ga iru)
en hongrois: j'aime un garçon = szeretek egy fiút
je suis amoureuse d'un garçon = szerelmes vagyok egy fiúba
Roumain: Iubesc un băiat.
Portugais du Brésil: Amo um rapaz.
Hébreu: . [aní ohévet na'ár]
Grec modern: Αγαπώ ένα αγόρι. [aghapó éna aghóri]
Hebrew / Hébreu: pour un homme: . [aní ohévet na'ár] pour une femme: . [aní ohév na'ár]
Quechua de Cuzco (Pérou) ñuqa waynata munani
chinois (simplifié) je propose wǒ) ài yī ge nán hái prononcer (wo) aille i keu nanne haille (le h à prononcer presque comme un r roulé, la jota espagnole)
En breton morbihannais: sot on get ur paotr / me em-es lakeit me chonj get ur paotr
En gaélique d'Ecosse: tha gaol agam air balach
En gallois: rw i'n caru bachgen En irlandais: tá grá agam do bhuachaill
En turc : Bir erkeği seviyorum
En maltais Je propose : Inħobb tifel
portugais brésilien eu amo um garoto
anglais: Je suis amoureuse d'un garçon = 'I'm in love with a boy' ou même possiblement 'There's a boy I'm in love with'
Pour 'J'aime un garçon' je dirais 'There's a boy I like'
En créole réunionnais: Mi inm ali (je l'aime)
Mi inm aou (je t'aime)
Mi inm in boug (j'aime un garçon)
Mi inm boug-la (j'aime ce garçon)
Mwin lé amourè (je suis amoureus(e))
/image%2F0650892%2F20250129%2Fob_756ff6_ezgif-36d06c8720607.gif)