sirene

Publié le 13 Septembre 2012

Russe

Aladdin = Аладдин

Alice au Pays des merveilles = Аня в стране чудес

Blanche-neige et les 7 nains = Белоснежка и семь гномов

Cendrillon = Золушкa

La Belle au Bois dormant = Спящая красавица

La belle et la Bête = Красавица и Чудовище

La Belle et le Clochard = Леди и бродяга

La petite sirène = Русалочка

Le Bossu de Notre Dame = Горбун Собора Нотр-Дам

Le livre de la jungle = Книга Джунглей

Les Aristochats = Коты aристократы

Les 101 dalmatiens = 101 Далматинец

Robin des bois = Робин Гуд

Rox et Rouky = Лис и охотничий пес

Taran et le chaudron magique = Чëрный котел

Le roi lion = Король Лев

 

russe et du polonais

«Питер Пэн» - Piotruś Pan - Peter Pan

«Братец медвежонок» -pl ? - Le frère des ourses

«В поисках Немо»- Gdzie jest Nemo? - Nemo

«Лило и Стич» - Lilo i Stitch - Lilo et Stitch

«История игрушек » - Toy Story pl/fr

«Тарзан» - Tarzan pl/fr

«Винни» - Miś Puchatek - Winnie

«Дональд Дак» - Kaczor Donald - Donald Dac

 

et en polonais

Mulan - Mulan

Dawno temu w trawie – Fourmiz

 

tchèque

Aladdin = Aladdin

Alice au Pays des merveilles = Alenka v rise divu (Hélène - oui, elle change de nom - au pays des émerveillements/étonnements)

Blanche-neige et les 7 nains = Snehurka a sedm trpasliku

Cendrillon = Popelka

La Belle au Bois dormant = Sipkova ruzenka

La belle et la Bête = Kraska a zvire

La Belle et le Clochard = Lady a tramp

La petite sirène = Mala morska vila

Le Bossu de Notre Dame = Zvonik u Matky Bozi ("le sonneur de cloche chez la mère de dieu" mot à mot)

Le livre de la jungle = Kniha dzungle

Les Aristochats = ?

Les 101 dalmatiens = 101 dalmatinu

Robin des bois = ?
Bernard et Bianca = ? pareil, je dirais
Taran et le chaudron magique = ?

Le roi lion = Lvi kral

 

En hongrois:

Aladdin = Aladdin

Alice au Pays des merveilles = Alice Csodaországban

Blanche-neige et les 7 nains = Hófehérke és a hét törpe

Cendrillon = Hamupipőke [hamu = cendre, (tűz)piszkáló = tisonnier, elle s'occupe du feu et des travaux sales]

La Belle au Bois dormant = Csipkerózsika [de csipkerózsa = rose à épines, églantine - elle se pique à une pointe comme une épine]

La belle et la Bête = A szépség és a szörnyeteg

La Belle et le Clochard = Susi és Tekergő [c'est leurs noms de chien, qui correspond bien à leur rôle "belle" et "clochard"]

La petite sirène = A kis hableány [sirène = "fille de l'écume (de la mer)"]

Le Bossu de Notre Dame = A Notre Dame-i toronyőr ["gardien de la tour" au lieu de "bossu"]
Le livre de la jungle = A dzsungel könyve

Les Aristochats = Macskarisztokraták [macska = chat, + arisztokrata]

Bambi = Bambi

Dumbo = Dumbo

Pinocchio = Pinokkió

Les 101 dalmatiens = 101 kiskutya ["101 petits chiens"]

Le roi lion = Az oroszlánkirály

---

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #101, #aladdin, #belle, #bois, #sirene

Repost0