rados

Publié le 13 Septembre 2012

Basque : plazer / atsegin

Hébreu : ענג (`oneg)

Vietnamien : thú vui

Chinois : (le4 qu4)

Japonais : (tanoshimi)

en croate il y a plusieurs possiblités: uživanje, užitak, zadovoljstvo, naslada

Latin : voluptas

Grec ancien : ηδονη, τερψις [hêdonê, terpsis]

Espéranto : plezuro, gxuo, volupto, placxo

En italien Piacere

En piémontais Piasi

tchèque : poteseni, radost

slovaque : potesenie, radost

en hongrois: öröm synonymes: örvendezés = manifestation de joie (mot ancien, de même racine) élvezet = le fait de profiter/jouir gyönyör, kéj = volupté (mots de style un peu élevé comme volupté)

En grec moderne: ηδονή

allemand: Spass

polonais: przyjemność, radoś

Yiddish : מחיה (mekhaye) תּענוג (taynug)

Géorgien სიამოვნება (siamovneba)

Arménien ուրախություն

Finnois: huvi, huvitus, mielihyvä

En breton: plijadur

En irlandais: taitneamh

mauricien: nissar

Portugais: prazer (idem au Brésil)

Gaélique d'Ecosse: tlachd, ou toileachadh

Galicien: Pracer

Espagnol: Placer

en russe : удовольствие

en arabe : tarab : plaisir de l'émotion artistique لذّة ladhdha : plaisir délectation (plaisir d'acheter, d'offrir) متعة mut°a : plaisir agrément (il existe en droit musulman (chiite) le mariage pour une durée déterminée : le mariage mut°a) شهوة

Danish: fornøjelse, glæde

Swedish: behag, nöje

Norwegian: fornøyelse, glede

portugais: prazer

indi prasnnathaa ( satisfaction) khushii vilaas ( volupté) Ânand

Tamil iNbam

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #mariage, #mut°a, #plaisir, #rados, #volupto

Repost0