nun

Publié le 13 Septembre 2012

en Grec ψάρι= psari

 

 

 

en croate: riba

 

 

 

en breton : pesk (pésk)

en danois : fisk (fèsk)

 

 

tchèque / slovaque : ryba

 

 

Anglais : fish

Allemand : Fisch

Russe : рыба (riba)

Ukrainien : риба (riba)

 

 

en roumain : peşte (pèchté)


en occitan : pesca (pesco)


en italien : pesce (péché)


en espagnol : pez (pès) ou pescado

 

 

Polonais et silesien: ryba

 

 

En breton on peut aussi dire peskedenn (pron. péskédènn, péchkyeudeun)


Gallois: pysgodyn (peuskodinn)


Cornique: pysk (pisk)


Irlandais: iasc (i-eusk)


Gaélique d’Ecosse: iasg [i-eusk]

 

 

 

arabe :
(samak

 

 

Japonais :
sakana.

 

 

langues finno-ougriennes:
- kala en finnois, estonien, carélien, vepse et vote/votique
- кал (kal) en mordve moksha
- guolli en same (lapon)
- hal en hongrois, comme indiqué par Olivier

Suédois: fisk

Kazakh:

 

Basque: arrain

Hébreu: [dag] (prononcé [dog] en Hébreu biblique)

Yiddish: [fish]

Araméen: [nun] / [nuna] (forme emphatique)

Syriaque (Araméen moderne): [nuna]

Vietnamien: cá


Khmer: [trey]



Malais: ikan



Maori: ika



Tagalog: isda


 

 

En chinois : (yú)

En coréen (mulkogi), (saengseon, utilisé pour le poisson dans l'assiette, non vivant)

En thaï : ปลา (bplaa)

 

 

Portugais: peixe


Norvegien: fisk

 

 

en néerlandais: vis

 

 

En quechua de Cuzco (Pérou) :
challwa

 

 

Latin : piscis.

 

 

En turc :
BALIK

 

 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #fisk, #langues, #nun, #poisson, #riba

Repost0