maman

Publié le 13 Septembre 2012

Feliz Dia Mamã en portugais (mamãe en portugais du Brésil)


Buona festa Mamma en italien


Happy Mother's Day" où même "Happy Mothering Sunday".

"Good day" se dit quand on quitte un magasin plutôt chic.


En grec en majuscules ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΜΑΜΑ et en minuscules Χρονιά πολλά
μαμά prononcer Kronia polla mama


Finnois: Hyvää äitienpäivää [huvää äyetiène päivää / ä = a très ouvert]


Estonien: Head emadepäeva [héade émadèpäéva]


Polonais: Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Matki [fchéstkiègo nayelèpchègo z okazyi dnia matki]


Russe: С Днём матери [s dniom matiri / accent tonique sur le a]


Italiano: (ti auguro una) buona festa, mamma!


Sardu: (hapas una) festa bona o mama!


En Espagnol : Feliz día de las madres (qui est célébré le 10 mai au Mexique)


En Maya : Ki'imak óol u k'in na'o'ob


En Suédois : Grattis på Mors dag


Slóvène : Vesel Dan Zena


Slovaque: Všetko najlepšie ku dňu matiek


Letton: Daudz laimes mātes dienā

 

...

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #festa, #mama, #maman, #matki, #okazyi

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Feliz Dia Mamã en portugais (mamãe en portugais du Brésil)


Buona festa Mamma en italien


Happy Mother's Day" où même "Happy Mothering Sunday".

"Good day" se dit quand on quitte un magasin plutôt chic.


En grec en majuscules ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΜΑΜΑ et en minuscules Χρονιά πολλά
μαμά prononcer Kronia polla mama


Finnois: Hyvää äitienpäivää [huvää äyetiène päivää / ä = a très ouvert]


Estonien: Head emadepäeva [héade émadèpäéva]


Polonais: Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Matki [fchéstkiègo nayelèpchègo z okazyi dnia matki]


Russe: С Днём матери [s dniom matiri / accent tonique sur le a]


Italiano: (ti auguro una) buona festa, mamma!


Sardu: (hapas una) festa bona o mama!


En Espagnol : Feliz día de las madres (qui est célébré le 10 mai au Mexique)


En Maya : Ki'imak óol u k'in na'o'ob


En Suédois : Grattis på Mors dag


Slóvène : Vesel Dan Zena


Slovaque: Všetko najlepšie ku dňu matiek


Letton: Daudz laimes mātes dienā

 

...

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #festa, #mama, #maman, #matki, #okazyi

Repost0

Publié le 13 Septembre 2012

Italien

 

Buona festa mamma

 

Prononciation = Bouona fèsta mam-ma

 

 

 

En bulgare

 

честит празник мамо ! = tchèstit praznik mamo = bonne fête maman !

 

честит празник татко ! = tchèstit praznik tatko = bonne fête papa !

 

 

 

Espagnol : Feliz Día Mamá

 

 

 

Portugais : Feliz Dia Mamã

 

 

 

Portugais du Brésil : Feliz Dia Mamãe

 

 

 

Italien : (ti auguro una) Buona festa Mamma Prononciation = Bouona fèsta mam-ma

 

 

 

Anglais : Good day mum

 

 

 

Grec : en majuscules ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΜΑΜΑ et en minuscules Χρονιά πολλά μαμά prononcer Kronia polla mama.

 

 

 

Finnois : Hyvää äitienpäivää [huvää äyetiène päivää / ä = a très ouvert] / Hyvää isänpäivää [huvää isäne päivää / ä = a très ouvert]

 

 

 

Estonien : Head emadepäeva [héade émadèpäéva] / Head isadepäeva [héade issadèpäéva]

 

 

 

Polonais : Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Matki / Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Ojca [fchéstkiègo nayelèpchègo z okazyi dnia oyetsa]

 

[fchéstkiègo nayelèpchègo z okazyi dnia matki]

 

 

 

Russe : С Днём матери [s dniom matiri ; accent tonique sur le a] / С Днём отца [s dniom attsa]

 

 

 

Hongrois : Boldog anyák napját, anyu! [boldog ònyaac nòpyaate ògnou] = Bonne fête des mères, maman! /Boldog apák napját, apu! [boldog òpaac nòpyaate òpou] = Bonne fête des pères, papa!

 

 

 

Sard : "(hàpas una) fèsta bòna o màma!" et "(hàpas una) fèsta bòna o bàbu!" / Fête des mères : (sa) die de sa mama. Fête des pères : (sa) die de su babu

 

 

 

Irlandais : Lá na Máithreacha sona duit, a Mhamaí (à confirmer)

 

 

 

Bulgare : честит празник мамо ! = tchèstit praznik mamo = bonne fête maman ! / честит празник татко ! = tchèstit praznik tatko = bonne fête papa !

 

 

 

Coate: sretan majčin dan = bonne fête des mères

 

(la fête des pères n'existe pas encore en Croatie donc pas de traduction "officielle", ça pourrait être sretan očev dan)

 

 

 

Allemand : Bonne fête maman : (je te souhaite) einen frohen Muttertag

 

Bonne fête papa : (je te souhaite) einen frohen Vatertag

 

Fête des mères : Muttertag

 

Fête des pères : Vatertag

 

 

 

Arabe : Bonne fête maman! = ['îdoun saïd oummî]

 

Bonne fête papa! = ['îdoun saïd abî]

 

Fête des mères = ['îdou loumm] (oumm = mère = singulier)

 

Fête des pères = ['îdou lab] (ab = père = singulier)

 

 

 

Finnois: Hyvää isänpäivää [huvää isäne päivää / ä = a très ouvert]

 

 

 

Estonien: Head isadepäeva [héade issadèpäéva]

 

 

 

Polonais: Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Ojca [fchéstkiègo nayelèpchègo z okazyi dnia oyetsa]

 

 

 

Russe: С Днём отца [s dniom attsa]

 

 

 

Sard : "(hàpas una) fèsta bòna o màma!" et "(hàpas una) fèsta bòna o bàbu!" / Fête des mères : (sa) die de sa mama. Fête des pères : (sa) die de su babu

 

 

 

en croate: sretan majčin dan = bonne fête des mères

 

la fête des pères n'existe pas encore en Croatie donc pas de traduction "officielle", ça pourrait être sretan očev dan.

 

 

 

En Néerlandais:

 

Goed feest mama ! (maman

 

Goed feest papa ! (papa

 

 

 

En Turc:

 

Bonne fête maman : bayramınız mutlu olsun anne

 

Bonne fête papa : bayramınız mutlu olsun baba



---


 

Voir les commentaires

Rédigé par orange8454

Publié dans #bonne, #fete, #mam, #maman, #papa

Repost0