Les routes sont belles. Nous longeons la seule voie de chemin de fer du pays utilisée par les trains de marchandises, et la ligne du Hedjaz remise en
service en 1998. Elle relie Amman à Damas en... 8 h. Nous passons la zone franche car Aqaba est un lieu de courses pour les jordaniens sans taxes supplémentaires.
en hongrois c'est pareil: kőkor, bronzkor, vaskor (kor = âge,
époque)
En japonais
Âge de pierre : sekkijidai.
Âge de bronze : seidôkijidai.
Âge de fer : tekkijidai.
Petite note : jidai désigne la période.
Occitan languedocien :
- âge de pierre = edat de pèira (édad de pèiro)
- âge de fer = edat de fèrre (édad de fèrré)
- âge de bronze = edat de bronze (édad de brouncé)
En Polonais (respectivement):
- epoka kamienia (pierre),
- epoka brązu, (bronze)
- epoka żelaza (fer)
on remplace aussi "epoka" par "era"
En italien :
1) Età della pietra, mais dans les textes plus techniques cette dénomination est très rare ; l'on a plutôt tendance à découper la période en Paleolitico, Neolitico et Eneolitico et à employer ces
trois expressions.
2) Età del bronzo.
3) Età del ferro.
en romani
age de pierre : bařesko breš
age de bronze: staćesko breš
age de fer : sastresko breš
turc
1) taş devri
2) tunç devri
3) demir devri
En coréen :
âge de pierre : (seokki shidae)
âge de bronze : (cheongdonggi shidae)
âge de fer : (cheolgi shidae)
en croate:
Âge de pierre : kameno doba
âge de bronze : brončano doba
âge de fer: (je suis pas sure de celui-là) željezno doba
portugais: idade da pedra, idade do bronze,
idade do ferro.