Publié le 13 Septembre 2012
Anglais : stone age, bronze age, iron age
Allemand : Steinzeit, Bronzezeit, Eisenzeit
Espagnol : edad de piedra, edad de bronce, edad de hiero
Néerlandais : stenen tijdperk, brons tijdperk, ijzer tijdperk
en hongrois c'est pareil: kőkor, bronzkor, vaskor (kor = âge, époque)
En japonais
Âge de pierre : sekkijidai.
Âge de bronze : seidôkijidai.
Âge de fer : tekkijidai.
Petite note : jidai désigne la période.
Occitan languedocien :
- âge de pierre = edat de pèira (édad de pèiro)
- âge de fer = edat de fèrre (édad de fèrré)
- âge de bronze = edat de bronze (édad de brouncé)
En Polonais (respectivement):
- epoka kamienia (pierre),
- epoka brązu, (bronze)
- epoka żelaza (fer)
on remplace aussi "epoka" par "era"
En italien :
1) Età della pietra, mais dans les textes plus techniques cette dénomination est très rare ; l'on a plutôt tendance à découper la période en Paleolitico, Neolitico et Eneolitico et à employer ces
trois expressions.
2) Età del bronzo.
3) Età del ferro.
en romani
age de pierre : bařesko breš
age de bronze: staćesko breš
age de fer : sastresko breš
turc
1) taş devri
2) tunç devri
3) demir devri
En coréen :
âge de pierre : (seokki shidae)
âge de bronze : (cheongdonggi shidae)
âge de fer : (cheolgi shidae)
en croate:
Âge de pierre : kameno doba
âge de bronze : brončano doba
âge de fer: (je suis pas sure de celui-là) željezno doba
portugais: idade da pedra, idade do bronze, idade do ferro.
/image%2F0650892%2F20250129%2Fob_756ff6_ezgif-36d06c8720607.gif)