Publié le 13 Septembre 2012
Aladdin, Alice au Pays des merveilles, Blanche-neige et les 7 nains, Cendrillon, La Belle au Bois dormant, La belle et la Bête, La Belle et le Clochard, La petite sirène, Le Bossu de Notre Dame, Le livre de la jungle, Les Aristochats…
En allemand :
Aladdin = Aladdin
Alice au Pays des merveilles = Alice im Wunderland
Blanche-neige et les 7 nains = Schneewitchen und die sieben Zwerge
Cendrillon = Aschenputtel
La Belle au Bois dormant = Dornröschen
La belle et la Bête = Die Schöne und das Biest
La Belle et le Clochard = Susi und Strolch
La petite sirène = Arielle, die Meerjungfrau
Le Bossu de Notre Dame = Der Glockner von Notre-Dame
Le livre de la jungle = Das Dschungelbuch
Les Aristochats = Aristocats
Les 101 dalmatiens = 101 Dalmatiner
Robin des bois = Robin Hood
Bernard et Bianca = Bernard und Bianca
Rox et Rouky = Cap und Capper
Taran et le chaudron magique = Taran und der Zauberkessel
Le roi lion = Der König der Löwen
Pinocchio, Mary Poppins, Fantasia, Dumbo, Bambi, Mulan, Peter Pan, Hercules, Tarzan, Pocahontas : tout ça reste tel quel.
en polonais:
Aladdin - Alladyn
Alice au Pays des merveilles - Alicja w krainie czarów
Blanche-neige et les 7 nains - Królewna Śnieżka
Cendrillon - Kopciuszek
La Belle au Bois dormant - Śpiąca królewna
La belle et la Bête - Piękna i Bestia
La Belle et le Clochard - Czarny Piotruś La petite sirène - Mała syrenka
Le Bossu de Notre Dame - Garbus z Notre Dame
Le livre de la jungle - Księga dżungli
Les Aristochats - Aryskotraci
en suédois ...
aladdin : ça change pas
alice au pays des merveilles : Alice i underlandet ( en : alice in wonderland )
blanche-neige ... : snövit och de sju dvägarna ( snow-white and the 7 dwarfs )
cendrillon : askungen ( cinderella )
la belle au bois dormant : Törnrosa ( the sleeping beauty )
la belle et la bête : den skönehet och odjuret ( the beauty and the beast)
la belle et le clochard : le trou noir ....
la petite sirène : den lilla sjöjungfrun ( den lille havfru en norvégien ) ( the little mermaid )
le livre de la jungle : djungelboken ( the jungle book )
hercules : herkules
Finnois
Aladdin = Aladdin
Alice au Pays des merveilles = Liisa ihmemaassa
Blanche-neige et les 7 nains = Lumikki ja seitsemän kääpiötä
Cendrillon = Tuhkimo
La Belle au Bois dormant = Prinsessa Ruusunen
La belle et la Bête = Kaunotar ja hirviö
La Belle et le Clochard = Kaunotar ja kulkuri
La petite sirène = Pieni merenneito
Le Bossu de Notre Dame = Notre Damen kellonsoittaja
Le livre de la jungle = Viidakkokirja
Les Aristochats = Aristokatit
Les 101 dalmatiens = 101 dalmatialaista
Robin des bois = Robin Hood
Bernard et Bianca = Bernard ja Bianca
Rox et Rouky = Topi ja Tessu
Taran et le chaudron magique = Hiidenpata
Le roi lion = Leijonakuningas
Estonien
Aladdin = Aladdin
Alice au Pays des merveilles = Alice imedemaal
Blanche-neige et les 7 nains = Lumivalgeke ja seitse pöialpoissi
Cendrillon = Tuhkatriinu
La Belle au Bois dormant = Uinuv kaunitar
La belle et la Bête = Kaunitar ja koletis
La Belle et le Clochard = Leedi ja Lontu
La petite sirène = Väike merineitsi
Le Bossu de Notre Dame = Jumalaema kiriku kellamees
Le livre de la jungle = Dzhungliraamat
Les Aristochats = Aristokassid
Les 101 dalmatiens = 101 dalmaatsia koera
Robin des bois = Robin Hood
Bernard et Bianca = Bernard ja Bianca
Taran et le chaudron magique = Must pada
Le roi lion = Lõvikuningas
---
Russe
Aladdin = Аладдин
Alice au Pays des merveilles = Аня в стране чудес
Blanche-neige et les 7 nains = Белоснежка и семь гномов
Cendrillon = Золушкa
La Belle au Bois dormant = Спящая красавица
La belle et la Bête = Красавица и Чудовище
La Belle et le Clochard = Леди и бродяга
La petite sirène = Русалочка
Le Bossu de Notre Dame = Горбун Собора Нотр-Дам
Le livre de la jungle = Книга Джунглей
Les Aristochats = Коты aристократы
Les 101 dalmatiens = 101 Далматинец
Robin des bois = Робин Гуд
Rox et Rouky = Лис и охотничий пес
Taran et le chaudron magique = Чëрный котел
Le roi lion = Король Лев
russe et du polonais
«Питер Пэн» - Piotruś Pan - Peter Pan
«Братец медвежонок» -pl ? - Le frère des ourses
«В поисках Немо»- Gdzie jest Nemo? - Nemo
«Лило и Стич» - Lilo i Stitch - Lilo et Stitch
«История игрушек » - Toy Story pl/fr
«Тарзан» - Tarzan pl/fr
«Винни» - Miś Puchatek - Winnie
«Дональд Дак» - Kaczor Donald - Donald Dac
et en polonais
Mulan - Mulan
Dawno temu w trawie – Fourmiz
tchèque
Aladdin = Aladdin
Alice au Pays des merveilles = Alenka v rise divu (Hélène - oui, elle change de nom - au pays des émerveillements/étonnements)
Blanche-neige et les 7 nains = Snehurka a sedm trpasliku
Cendrillon = Popelka
La Belle au Bois dormant = Sipkova ruzenka
La belle et la Bête = Kraska a zvire
La Belle et le Clochard = Lady a tramp
La petite sirène = Mala morska vila
Le Bossu de Notre Dame = Zvonik u Matky Bozi ("le sonneur de cloche chez la mère de dieu" mot à mot)
Le livre de la jungle = Kniha dzungle
Les Aristochats = ?
Les 101 dalmatiens = 101 dalmatinu
Robin des bois = ?
Bernard et Bianca = ? pareil, je dirais
Taran et le chaudron magique = ?
Le roi lion = Lvi kral
En hongrois:
Aladdin = Aladdin
Alice au Pays des merveilles = Alice Csodaországban
Blanche-neige et les 7 nains = Hófehérke és a hét törpe
Cendrillon = Hamupipőke [hamu = cendre, (tűz)piszkáló = tisonnier, elle s'occupe du feu et des travaux sales]
La Belle au Bois dormant = Csipkerózsika [de csipkerózsa = rose à épines, églantine - elle se pique à une pointe comme une épine]
La belle et la Bête = A szépség és a szörnyeteg
La Belle et le Clochard = Susi és Tekergő [c'est leurs noms de chien, qui correspond bien à leur rôle "belle" et "clochard"]
La petite sirène = A kis hableány [sirène = "fille de l'écume (de la mer)"]
Le Bossu de Notre Dame = A Notre Dame-i toronyőr ["gardien de la tour" au lieu de "bossu"]
Le livre de la jungle = A dzsungel könyve
Les Aristochats = Macskarisztokraták [macska = chat, + arisztokrata]
Bambi = Bambi
Dumbo = Dumbo
Pinocchio = Pinokkió
Les 101 dalmatiens = 101 kiskutya ["101 petits chiens"]
Le roi lion = Az oroszlánkirály
/image%2F0650892%2F20250129%2Fob_756ff6_ezgif-36d06c8720607.gif)