• En anglais : get well soon

     

    En polonais, p.ex: Szybkiego powrotu do zdrowia

     

    en hongrois  mielőbbi gyógyulást! "(je/nous te/vous souhaite/ons) de guérir au plus tôt"

     

    en japonais : odaijini ("prenez soin de vous", employé uniquement envers des patients ou personnes malades)

    ou

    Kuregure mo odaiji ni.

     

    en danois : god bedring

     

    En italien: Buona guarigione

     

    Slowakisch: Dobré/Rychlé uzdravenie


    Tschechisch: Dobré/Rychlé uzdravení

     

    Finnish: Parane pian


    Estonian: Head paranemist

    Russian:
    Быстрое выздоровление

    Swedish: Krya på dig

     

    en chinois: ni3 zao3 ri4 hui1 fu4 jian4 kang1

     

    Esperanto: Rapide resaniĝu!

     

    en Portugais: melhoras


    en Inuktitut: nakuqsigit

     

    en néerlandais: 'Word snel beter' ou bien 'Beterschap'


    6 commentaires
  • japonais : Unzari da.

     

     

     

    En slovaque "Mám toho dosť "....ou "Mám toho až po krk"

     

     

     

    en espéranto

     

    "Jam sufiĉas!" (ça suffit maintenant)
    "Jam estas tro!" (c'est déjà trop)
    "Mi ne plu povas elteni tion" (je ne peux plus supporter ça)

     

    "Troas!" (c'est trop)

     

     

     

    En anglais : I'm fed up

     

     

     

    Allemand : ich habe es satt

     


    Russe : (мне) надоело

     

     

     

    chinois mandarin
    shou4 bu liao3

    chinois cantonais
    ding5 ng seun6

     

     

     

    En polonais: Mam tego powyżej uszu

     

     

     

    en hongrois par exemple: elegem van (belőle) = j'en ai assez
    nem tűröm tovább = je ne supporte plus

     

     

     

    en néerlandais: ik heb er genoeg van

     

     

     

    turc = Yetti be
    Yeter be

     

     

     

    Finnois: sain tarpeekseni

    Suédois: jag fick nog


    2 commentaires
  • anglais
    There is one missing from the world, and the whole world has emptied.

     

    allemand

    Ein einziger Mensch fehlt, und alle Welt ist leer.

     

    Italien
    Un solo essere vi manca, e tutto è spopolato.

     

    en hongrois:
    Csak egy ember hiányzik és máris üres a világ.

     

    espagnol

    sólo un ser está ausente y todo es un desierto (un seul être est absent et tout est désert)

     

    en grec
    Sou leipei enas anthropos, kai o kosmos ehei yinei erimos

     

    En Slovaque
    Iba jeden človek vám chyba a všetko je vyľudnené


    2 commentaires
  • Italien Non è tutt'oro quel che luccica.

     

     

     

    En japonais : (hikatteiru mono wa kin dake dewa nai)

     

     

     

    Polonais: Nie wszystko złoto, co się świeci.

     


    Russe: Не всё то золото, что блестит.

    Finnois: Kaikki, mikä kimaltaa, ei ole kultaa.

     


    Estonien: Kõik ei ole kuld, mis hiilgab.

    Suédois: Det är inte guld allt som glimmar.

     

     

     

    espagnol = no es oro todo que reluce

     

     

     

    Latin : Non omne, quod nitet, aurum est.

     

     

     

    Portugais Nem tudo o que brilha é ouro

     

     

     

     

     

    En hongrois: Nem mind arany, ami fénylik.

     

     

     

    Allemand : Es ist nicht alles Gold was glänzt.

     

     

     

    Roumain: Nu tot ce zboară se mănâncă.

     

     

     

    En vietnamien : Không phải mọi thứ lấp lánh đều là vàng.

     

     

     

    en croate: nije zlato sve što sja.

     

     

     

    En turc: "Her parlayan altın değildir"

     

     

     

    en néelandais: Niet alles, dat glittert, is goud.

     

     

     

    En espéranto: Ne chio, kio brilas, estas oro.

     

     

     

    En serbe, c'est presque la même chose : Није злато све што сија.


    2 commentaires
  • Espagnol: nada


    Italien: niente


    Allemand: nichts


    Néerlandais: niets

     

    en croate: ništa

     

    en breton : netra

    en danois : ingenting, ikke noget

     

    japonais : nanimo

     

    Occitan : res (prononcé ré)

     

    En latin : nihil, nulla res

     

    En grec ancien : ουδεν [ouden]

     

    En schwyzertütsch : nüüt

     

    en polonais: nic (ça se prononce "nits)

     

    En danois, ikke noget veut dire littérallement "pas quelque chose"

     

    en grec moderne τίποτα

     

    αs μην του πουμε τιποτα (qu'on ne lui dise rien)

     

    romani : niso

    en anglais nothing

     

     

    En hongrois: semmi = sem "non plus" (is/és "aussi/et" + nem "non") + mi "quoi"

     

    Finnois: ei mikään, ei mitään


    Estonien: ei midagi

    Russe: ничто, ничего

    Suédois: ingenting, inte någonting

     

    portugais = nada


    gaélique d'Ecosse = càil

     

    tchèque : nic [nits]


    slovaque : nič [nitch]


    roumain : nimic

     

    Icelandic: ekkert, neitt


    Norwegian: ingenting (identic to Swedish)

     

    vietnamien : danh từ

     

    En quechua d'Argentine : mana imapas


    En quechua de Cuzco (Pérou) : manan imapas


    En quechua bolivien : mana imapis, ni ima, ni imapis


    Aymara : ch'usa, ni kuna, janiw kunsa


    Guarani : mba'eve, marave

     

    Same du Nord (lapon): ii mihkkige

     

    Dans le nord d'angleterre et en écosse (ou dans le sud pour s'amuser) on entend souvent nout / nowt / nought (naoutte)

    En argots anglais il y a aussi: jack (sh...), nada, nil, (sweet) F.A., zero, zilch, zip...

     

    En turc : "hiç"

     

    Portugais - nada.


    Sanscrit - (akiMcid)


    Espagnol - nada.


    Anglais - nothing.

     

    Occitan languedocien : res (prononcé "ré")

     

    en tagalog: wala


    2 commentaires
  • Finnish: kippis

     


    Estonian: terviseks

    Polish: na zdrowie

     


    Russian: на здоровье

    Danish, Norwegian, Swedish: skål

     

     

     

    Español: ¡salud!

     


    Allemand: prost!

     


    Italiano: salute!

     

     

     

    Romanian: "Noroc!"

     


    Swedish, Danish, Norwegian: "Skål!"

     


    Brazilian Portuguese: "Saúde!"

     

     

     

    Basque: topa ! / osasuna !

    Vietnam : chúc sức khoẻ anh !

    Hebrew : לחיים (leh'ayim)

    Arabic : باسم الله (bismilla)

    Farsi : في صحتك (fî sihetak)

    Japanese : (actuel); (ancien) (kanpai)

    Chinese : (gan bei)

    German : prost !

     

     

     

    sicilien (in Sicilian), on peut dire "saluti!".

     


    Ensuite, en norvégien (in Norwegian), c'est "skål!" et en islandais (in Icelandic)"skál!".

     

     

     

    Hungarian: egészségedre!

     

     

     

    Quechua from Cuzco (Peru) and Bolivia : Ukyaykusun!

     


    Quechua Ancashino (Peru) : Upurkushun!

     

     

     

    Allemand  Prost   ou Prosit!

     

     

     

    en breton c'est : yec'hed mad

     

     

     

    en portugais: "saúde !"

     

     

     

    Bulgarian : на здраве !

     

     

     

    en breton du Morbihan: grès d'eoh, grès mat d'eoh, joé d'hou kalon, joé d'hou koug, joé d'eoh

     


    Irlandais: sláinte

     


    Gaélique d'Ecosse: slàinte mhath

     


    Manx: slaaint (si ma mémoire est bonne).

     

     

     

    Serbian   Cheers: "živeli or živjeli"
    Good appetite: "prijatno"



    Swiss German:
    Cheers: "Prosit" from Latin
    Good appetite: "Guten Appetit"



    Polish:
    Cheers: "na zdrowie"
    Good appetite: "smacznego"

     

     

     

     

     

    Korean :
    (geon bae)
    (wi ha yeo)

    Icelandic and Faroese : skál !

     

     

     

    saúde (portuguese)

     

     

     

    Greek: Στήν ύγειά σου [stin iyia sou]

     

     

     

    Chinese : (gan bei)

     

     

     

    néerlandais: proost

     

     

     

    Albanaian: Gazuar

     

     

     

    Brazilian Portuguese: bom Apetite!

     

     

     

    en corse : salute (pr. "sa-ou-dé")

     

     

     

    en turc= Şerefe
    ça veut dire "à l'honneur"

     

     

     
    En serbe, c'est : Живели (živeli)

    En bosniaque et croate, c'est : živjeli



    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique